• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “優婁比丘經論學”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    優婁比丘經論學”出自唐代王維的《輞川別業》, 詩句共7個字,詩句拼音為:yōu lóu bǐ qiū jīng lùn xué,詩句平仄:平平仄平平仄平。

    “優婁比丘經論學”全詩

    《輞川別業》
    不到東山向一年,歸來才及種春田。
    雨中草色綠堪染,水上桃花紅欲然。
    優婁比丘經論學,傴僂丈人鄉里賢。
    披衣倒屣且相見,相歡語笑衡門前。

    分類: 歸隱田園

    作者簡介(王維)

    王維頭像

    王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

    輞川別業翻譯及注釋

    翻譯
    沒到東山已經將近一年,歸來正好趕上耕種春田。
    細雨滌塵草色綠可染衣,水邊桃花紅艷如火將燃。
    從事經論學的有道高僧,年老傴僂了的超逸鄉賢。
    披衣倒屣出來和我相見,開懷談笑站在柴門之前。

    注釋
    ⑴別業:別墅。晉石崇《思歸引序》:“晚節更樂放逸,篤好林藪,遂肥遁于河陽別業。”
    ⑵東山:指輞川別業所在的藍田山。
    ⑶春田:春季的田地。《宋書·周朗傳》:“春田三頃,秋園五畦。”
    ⑷堪:可以,能夠。
    ⑸欲:一作“亦”。然:同“燃”。
    ⑹優婁:釋迦牟尼的弟子。比丘:亦作“比邱”。佛教語。梵語的譯音。意譯“乞士”,以上從諸佛乞法,下就俗人乞食得名,為佛教出家“五眾”之一。指已受具足戒的男性,俗稱和尚。經論:佛教指三藏中的經藏與論藏。《梁書·謝舉傳》:“為晉陵郡時,常與義僧遞講經論。”
    ⑺傴(yǔ)僂(lǚ)丈人:《莊子》外篇·卷七上《達生》:“仲尼適楚,出于林中,見痀僂者承蜩,猶掇之也。仲尼曰:‘子巧乎?有道邪?’曰:‘我有道也。五六月累丸,二而不墜,則失者錙銖;累三而不墜,則失者十一;累五而不墜,猶掇之也。吾處身也若厥株拘,吾執臂也若槁木之枝,雖天地之大,萬物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不側,不以萬物易蜩之翼,何為而不得!’孔子顧謂弟子曰:‘用志不分,乃凝于神,其痀僂丈人之謂乎!’”傴僂:特指脊梁彎曲,駝背。丈人:古時對老人的尊稱。
    ⑻披衣:將衣服披在身上而臂不入袖。三國魏曹丕《雜詩》之一:“展轉不能寐,披衣起彷徨。”倒屣(xǐ):急于出迎,把鞋倒穿。《三國志》卷二十一《魏志·王粲傳》:“獻帝西遷,粲徙長安,左中郎將蔡邕見而奇之。時邕才學顯著,貴重朝廷,常車騎填巷,賓客盈坐。聞粲在門,倒屣迎之。粲至,年既幼弱,容狀短小,一坐盡驚。邕曰:‘此王公孫也,有異才,吾不如也。’”后因以形容熱情迎客。
    ⑼語笑:談笑。《南史·袁粲傳》:“郡南一家頗有竹石,粲率爾步往,亦不通主人,直造竹所,嘯詠自得。主人出,語笑款然。”衡門:橫木為門。指簡陋的房屋。《詩經·陳風·衡門》:“衡門之下,可以棲遲。”漢毛氏傳:“衡門,橫木為門,言淺陋也。棲遲,游息也。”

    輞川別業創作背景

      此詩當作于天寶(唐玄宗年號,742—756)年間李林甫當政時。天寶三載(744年)后王維買下宋之問位于輞川山谷(今陜西藍田縣西南10余公里處)的輞川山莊,并在其基礎上營建園林別墅,作為他母親奉佛修行的隱居之地。根據傳世的《輞川集》中王維和他的好友裴迪所賦詩句,對照后人所摹的《輞川圖》,可以推測輞川別業的大致結構。輞川有勝景二十處,王維和裴迪逐處作詩,編為《輞川集》,《輞川別業》是其中的一首。

    輞川別業鑒賞

    內容點評

      《輞川別業》是一首寫景言情的七律,寫王維在輞川隱居時期的田園生活。此詩先寫作者未到輞川將近一年,回來時正好趕上春耕的農忙季節。沿途所見雨中濃綠的草色,足可染物;水上火紅的桃花像是要燃燒起來,十分迷人。作者與鄉間的人們相處無間,無論是僧人還是隱居鄉里的老人,一聽說作者回來了,都披衣倒屣趕來相見,開懷暢談柴門之前。這與陶淵明的“相思則披衣,言笑無厭時”一樣,表現了鄉里間淳樸親密的人際關系,與“人情翻覆似波瀾”的官場形成鮮明的對比,表現了作者對鄉間田園生活的喜愛。

      前四句詩中作者運用了夸張的設色法。春播的季節,山野之中最惹人注意的就是春草與桃花。春草是怎樣的,桃花是怎樣的,人們大都有親身感受。所以,要處理得使人如身臨其境,是不大容易的。但王維自有見地,他使用了“堪染”來突出一個“綠”字,用“欲然”來突出一個“紅”字,這就是畫家的眼光、畫家的用色法。把紅與綠給予高度的強調——紅得似乎要燃燒起來;綠得好似可以用作染料。于是盎然的春意,便通過紅綠二色的突出與夸張而躍然紙上了。

      頷聯兩句為傳世名句,寫的是輞川春天的景色。將靜態景物,寫得具有強烈地動感,使本已很美的綠草、紅花,被形容得更加碧綠,更加紅艷。這種色彩明艷的畫面,反映了詩人“相歡語笑”的喜悅心情,意境優美,清新明快。這兩句以夸張的手法寫秾麗的春景,與“桃花復含宿雨,柳綠更帶朝煙”(王維《田園樂七首》)有異曲同工之妙。

    格律分析

      從格律上看,此詩有四處拗,其中前兩處可以確定有救。全詩后半部分平仄較為混亂,出律頗多。第一處是第三句“雨中草色綠堪染(仄平仄仄仄平仄)”第五字本應用平聲,這里用了仄聲,對句“水上桃花紅欲燃(仄仄平平平仄平)”第三字變仄為平救。第二處是第六句“傴僂丈人鄉里賢(仄仄仄平平仄平)”第三字本應用平聲,這里用了仄聲,句內第三字變仄為平救。第三處是第七句“披衣倒屣且相見(平平仄仄仄平仄)”第五字本應用平聲,這里用了仄聲。第四處是第八句“相歡語笑衡門前(平平仄仄平平平)”,首先,第八句與第七句失對;其次,第五字本應用仄聲,這里用了平聲,三平尾在格律詩中幾乎是一種錯誤句式,但在此詩的特殊情況下,或可理解為是對第七句拗的一種另類補救。此詩還存在“失對”現象。第六句根據第五句平仄情況,格律本應為“平平仄仄仄平平”,但此處卻用了粘,是為失對。第八句根據第七句平仄情況,格律本應為“仄仄平平仄仄平”,但此處卻用了粘,再次失對。此詩后半部分發生的連續失對,拗而不救,三平尾等現象的集中出現,在格律詩中非常罕見。

    “優婁比丘經論學”全詩拼音讀音對照參考

    wǎng chuān bié yè
    輞川別業

    bú dào dōng shān xiàng yī nián, guī lái cái jí zhǒng chūn tián.
    不到東山向一年,歸來才及種春田。
    yǔ zhōng cǎo sè lǜ kān rǎn, shuǐ shàng táo huā hóng yù rán.
    雨中草色綠堪染,水上桃花紅欲然。
    yōu lóu bǐ qiū jīng lùn xué, yǔ lǚ zhàng rén xiāng lǐ xián.
    優婁比丘經論學,傴僂丈人鄉里賢。
    pī yī dào xǐ qiě xiāng jiàn, xiāng huān yǔ xiào héng mén qián.
    披衣倒屣且相見,相歡語笑衡門前。

    “優婁比丘經論學”平仄韻腳

    拼音:yōu lóu bǐ qiū jīng lùn xué
    平仄:平平仄平平仄平
    韻腳:(仄韻) 入聲三覺   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “優婁比丘經論學”的相關詩句

    “優婁比丘經論學”的關聯詩句

    網友評論

    * “優婁比丘經論學”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“優婁比丘經論學”出自王維的 《輞川別業》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品