“夜看銀漢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜看銀漢”全詩
到頭人事控摶難,與拙底、無多來去。
癡兒妄想,夜看銀漢,要待云車飛度。
誰知牛女已尊年,又那得、歡娛意緒。
作者簡介(吳潛)

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近于辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。
鵲橋仙·馨香餅餌鑒賞
宦海沉浮,恰如海的潮漲潮落,永無停息。尤其是在調遷頻繁卻無法擔當大任、壯志難酬時,其落寞的心情更為沉重。此詞抒寫的就是宦海浮沉的落寞心情。起筆三句敘事:扁舟昨天剛停泊,今天就來到高亭上,極目遠望千里閑云。“閑云”也顯出一股輕松之感。但是,他畢竟是來散心的,以解胸中郁悶,“孤”字見出他的孤獨感,“目斷閑云千里”也隱約透出念遠、懷鄉之意。作者的心情并不那么閑適,而較為復雜,有如夏末秋初的黃昏那和著涼意的熱燥,使人并不好受。
“前山急雨過溪來,盡洗卻、人間暑氣”。天順人意,降下一陣好雨!將那熱燥一洗而空,仿佛人世間的一切塵垢連同自己那些莫名的煩悶也一洗而空。此詞的“前山急雨過溪來”又加之“盡洗卻”,這樣的心情表現得更為痛快。此時他的愁悶似乎散去了,他得到了很大的滿足。過片寫雨后情景。“暮鴉木末,落鳧天際,都是一團秋意。”極目秋景一片高遠,可是,暮色寒鴉卻不無一種惆悵的意味,作者遂以“一團”來形容這秋意。“一團”,即憂絲難理,煩躁中難堪的心境,委婉地表現出來。所以下面說:“癡兒騃女賀新涼,也不道、西風又起。”新秋的涼爽是可喜的,可是在不知不覺間,西風起了,節序便又推移了。這句是從蘇軾的《洞仙歌》:“但屈指西風幾時來,又不道流年暗中偷換。”轉化而來。表達出作者此時的情緒底蘊:他是在感嘆似水的流年。以“癡區騃女”作反襯,益發顯得悲涼。
“夜看銀漢”全詩拼音讀音對照參考
què qiáo xiān
鵲橋仙
xīn xiāng bǐng ěr, xīn xiān guā guǒ, qǐ qiǎo qiān mén wàn hù.
馨香餅餌,新鮮瓜果,乞巧千門萬戶。
dào tóu rén shì kòng tuán nán, yǔ zhuō dǐ wú duō lái qù.
到頭人事控摶難,與拙底、無多來去。
chī ér wàng xiǎng, yè kàn yín hàn, yào dài yún chē fēi dù.
癡兒妄想,夜看銀漢,要待云車飛度。
shéi zhī niú nǚ yǐ zūn nián, yòu nà de huān yú yì xù.
誰知牛女已尊年,又那得、歡娛意緒。
“夜看銀漢”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。