“目斷長空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“目斷長空”全詩
擬招呼短艇,追陪飛蓋,一餐湘菊,共賦芙蓉。
雁字沈秋,鴉林噪晚,幾陣蕭蕭雨更風。
空凝佇,不如一鶴,隨意西東。
堪嗟樂事難逢,愧元伯、巨卿千里從。
望文星聚彩,交輝吳分,天飚吹翅,獨隔昆蓬。
野墅荒煙,敗荷衰草,人在可憐憔悴中。
還相念,愿持觥薄罰,別許從容。
分類: 沁園春
作者簡介(李曾伯)
《沁園春(和廣文叔有季秋既望之約不及赴)》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《沁園春(和廣文叔有季秋既望之約不及赴)》是宋代李曾伯所作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
目斷長空,手拍危欄,高興酒濃。
擬招呼短艇,追陪飛蓋,一餐湘菊,共賦芙蓉。
雁字沈秋,鴉林噪晚,幾陣蕭蕭雨更風。
空凝佇,不如一鶴,隨意西東。
堪嗟樂事難逢,愧元伯、巨卿千里從。
望文星聚彩,交輝吳分,天飚吹翅,獨隔昆蓬。
野墅荒煙,敗荷衰草,人在可憐憔悴中。
還相念,愿持觥薄罰,別許從容。
詩意和賞析:
這首詩以描繪沁園春景為主題,表達了作者內心的情感和對友人的思念之情。
首句"目斷長空,手拍危欄,高興酒濃"表現了作者眺望遠方,情緒高漲,歡樂愉悅的意境。
接下來的幾句描述了作者與友人相約賞花的情景。"擬招呼短艇,追陪飛蓋,一餐湘菊,共賦芙蓉",作者欲邀友人乘坐小舟一同游覽花園,共賞湘菊、賦詩吟詠芙蓉。
"雁字沈秋,鴉林噪晚,幾陣蕭蕭雨更風"這兩句詩意充滿秋意,描繪了秋天的景象,雁兒飛過、烏鴉在晚風中叫嚷,寥寥幾陣雨風帶來凄涼的氣息。
"空凝佇,不如一鶴,隨意西東"表達了作者心境的自由和超脫,認為寧愿像一只自由自在的鶴鳥,隨心所欲地飛翔。
"堪嗟樂事難逢,愧元伯、巨卿千里從"這兩句詩抒發了作者對樂事難得的感嘆,對友人元伯和巨卿千里迢迢而來的愧疚之情。
"望文星聚彩,交輝吳分,天飚吹翅,獨隔昆蓬"描繪了文人聚會的熱鬧場面,相互交流、辯論文學,但作者卻獨自一人孤立于外。
"野墅荒煙,敗荷衰草,人在可憐憔悴中"這兩句詩表達了作者對自然景色的描繪,荒涼的莊園、凋零的荷花和枯黃的草地,與此同時,作者自己也身處困境,憔悴不堪。
最后兩句"還相念,愿持觥薄罰,別許從容"表達了作者對友人的思念之情,希望能再次相聚,共飲美酒,暢談離別時的從容自若。
這首詩以描繪沁園春景為主題,通過對自然景色和人情之感的描寫,表達了作者內心的情感和對友人的思念之情。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,描繪出了春天的美景、秋天的凄涼和人情的離合,展現了作者的悲歡離合、自由超脫的心境。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思索和共鳴的空間,展現了宋代詩人細膩的情感表達和對自然的獨特感悟。
“目斷長空”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn hé guǎng wén shū yǒu jì qiū jì wàng zhī yuē bù jí fù
沁園春(和廣文叔有季秋既望之約不及赴)
mù duàn cháng kōng, shǒu pāi wēi lán, gāo xìng jiǔ nóng.
目斷長空,手拍危欄,高興酒濃。
nǐ zhāo hū duǎn tǐng, zhuī péi fēi gài, yī cān xiāng jú, gòng fù fú róng.
擬招呼短艇,追陪飛蓋,一餐湘菊,共賦芙蓉。
yàn zì shěn qiū, yā lín zào wǎn, jǐ zhèn xiāo xiāo yǔ gèng fēng.
雁字沈秋,鴉林噪晚,幾陣蕭蕭雨更風。
kōng níng zhù, bù rú yī hè, suí yì xī dōng.
空凝佇,不如一鶴,隨意西東。
kān jiē lè shì nán féng, kuì yuán bó jù qīng qiān lǐ cóng.
堪嗟樂事難逢,愧元伯、巨卿千里從。
wàng wén xīng jù cǎi, jiāo huī wú fēn, tiān biāo chuī chì, dú gé kūn péng.
望文星聚彩,交輝吳分,天飚吹翅,獨隔昆蓬。
yě shù huāng yān, bài hé shuāi cǎo, rén zài kě lián qiáo cuì zhōng.
野墅荒煙,敗荷衰草,人在可憐憔悴中。
hái xiāng niàn, yuàn chí gōng báo fá, bié xǔ cóng róng.
還相念,愿持觥薄罰,別許從容。
“目斷長空”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。