“地靜未容去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“地靜未容去”全詩
秋風昨夢少年,高興鵠成袍。
世上癡兒睡去,歷歷江山細數,孤鶻嘯危巢。
地靜未容去,門掩不妨敲。
轉巍闌,低畫桷,落寒梢。
南樓老子爭似,短笛一椽茅。
無色界間長嘯,不夜城中高臥,隨意弄時嘲。
洗斝要更酌,為我問佳肴。
分類: 水調歌頭
作者簡介(李曾伯)
《水調歌頭(再和)》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(再和)》是宋代詩人李曾伯所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夜晚終究厭倦了銀燭的光芒,我移步走下堂坳。
昨夜的夢里有秋風吹過年少時的景象,我高興地將它化作一件華麗的袍。
世間的癡兒都已經入眠,我清清楚楚地數著歷史上的江山,孤鶻在危險的巢中嘯鳴。
大地靜謐,不容我離去,門被掩上卻不能阻止我敲響。
我轉身看著高聳的闌珊處,低首觀賞繪畫的桷樹,寒風落下枝梢。
南樓上的老子爭相竟似我,我吹奏短笛,住在茅草搭成的屋舍。
在無色的界間長嘯,城中的夜晚我高臥,任意嘲弄時光。
請為我準備清洗過的酒杯,向我詢問佳肴。
詩意和賞析:
《水調歌頭(再和)》以夜晚為背景,表達了詩人對過去時光的追憶和對自由自在生活態度的追求。
詩中描述了夜晚的景象,詩人厭倦了銀燭的光芒,離開宴會場所,走下堂坳。他回憶起昨夜的夢境,夢中有秋風吹過他年少時的景象,這讓他感到高興,并將這份喜悅化作一件華麗的袍子,象征著他對美好回憶的珍視。
詩人觀察到世間的癡兒都已經入眠,而他自己清醒地數著歷史上的江山,孤鶻在危險的巢中嘯鳴,暗喻自己在逆境中仍能保持自由和豪邁的精神。
詩人感嘆大地的寧靜,無法容忍他的離去,盡管門被掩上,但他仍然敲響門扉,表達自己的存在和追求。他轉身觀賞高聳的闌珊,低頭欣賞繪畫的桷樹,寒風帶來落葉的聲音。
詩人將自己比作南樓上的老子,吹奏短笛,居住在茅草搭成的屋舍,表現出對簡樸自由生活的向往。他在無色的界間長嘯,表示追求自由的精神不受束縛。詩人選擇高臥于城中的夜晚,隨意嘲弄時光,表達了他對自由自在生活態度的追求。
最后,詩人請求準備洗凈的酒杯,并向他詢問佳肴,這表明他希望享受自由自在的生活,追求物質與精神的滿足。
整首詩意蘊含著對自由、豪放和追求美好生活的渴望,表達了詩人對過去時光的追憶和對自由自在生活態度的追求。詩中運用了夜晚的景象、夢境、自然元素和比喻手法,通過細膩的描寫和隱喻的表達,展現了詩人對自由、豪放和美好生活的向往。
“地靜未容去”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu zài hé
水調歌頭(再和)
yè yǒng yàn yín zhú, yí bù xià táng ào.
夜永厭銀燭,移步下堂坳。
qiū fēng zuó mèng shào nián, gāo xìng gǔ chéng páo.
秋風昨夢少年,高興鵠成袍。
shì shàng chī ér shuì qù, lì lì jiāng shān xì shù, gū gǔ xiào wēi cháo.
世上癡兒睡去,歷歷江山細數,孤鶻嘯危巢。
dì jìng wèi róng qù, mén yǎn bù fáng qiāo.
地靜未容去,門掩不妨敲。
zhuǎn wēi lán, dī huà jué, luò hán shāo.
轉巍闌,低畫桷,落寒梢。
nán lóu lǎo zi zhēng shì, duǎn dí yī chuán máo.
南樓老子爭似,短笛一椽茅。
wú sè jiè jiān cháng xiào, bù yè chéng zhōng gāo wò, suí yì nòng shí cháo.
無色界間長嘯,不夜城中高臥,隨意弄時嘲。
xǐ jiǎ yào gèng zhuó, wèi wǒ wèn jiā yáo.
洗斝要更酌,為我問佳肴。
“地靜未容去”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。