“留不住征檣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“留不住征檣”全詩
峽山知在何處,榛莽更凄涼。
不為淵明五斗,直為班超萬里,雅志未能忘。
耿耿富襟抱,行計有詩囊。
溯吳頭,逾楚尾,界瞿塘。
從它昵昵燕語,留不住征檣。
芳草天涯彌望,著我飛鳧來去,在在可徜徉。
持此見劉表,抵掌與談王。
作者簡介(李曾伯)
《水調歌頭(辛丑送胡子安赴遠安)》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(辛丑送胡子安赴遠安)》是宋代詩人李曾伯創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風卷江湖浪,舉足是羊腸。
風吹動江湖的波浪,波浪連綿不斷,彎彎曲曲如同綿延的羊腸。
峽山知在何處,榛莽更凄涼。
峽山的位置已不知何處,茂密的荊棘叢更加荒涼。
不為淵明五斗,直為班超萬里,雅志未能忘。
不去效仿淵明(東漢文學家),只愿像班超(東漢名將)一樣漫游萬里,高尚的志向未曾忘卻。
耿耿富襟抱,行計有詩囊。
心懷充實和富足,行走時背負著詩篇的囊袋。
溯吳頭,逾楚尾,界瞿塘。
向上游追溯吳地的源頭,越過楚地的盡頭,來到界瞿塘(地名)。
從它昵昵燕語,留不住征檣。
聽到燕子親昵的鳴叫聲,無法阻止征帆的離去。
芳草天涯彌望,著我飛鳧來去,在在可徜徉。
遍布天涯的芳草顯得無限遼闊,讓我如同飛翔的鳧鳥,自由地往來暢游其中,隨處可留連。
持此見劉表,抵掌與談王。
手持這首詩詞去見劉表(指古代名將劉備),與他交談,共同分享詩文之樂。
這首詩詞以描繪自然景物和個人情感為主題,展現了詩人對自由、遠方和詩文的追求。詩中通過江湖波浪、山川荊棘等自然意象,表達了作者內心的孤獨和追尋的渴望。詩人表達了對于遠方旅行、追求志向和創作詩文的向往,同時也展示了對自然景色和人生境遇的感慨和思考。整首詩以簡潔明快的語言,展現了詩人的獨立精神和追求自由的態度,同時也流露出對于文學創作的熱愛和不舍。
“留不住征檣”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu xīn chǒu sòng hú zǐ ān fù yuǎn ān
水調歌頭(辛丑送胡子安赴遠安)
fēng juǎn jiāng hú làng, jǔ zú shì yáng cháng.
風卷江湖浪,舉足是羊腸。
xiá shān zhī zài hé chǔ, zhēn mǎng gèng qī liáng.
峽山知在何處,榛莽更凄涼。
bù wéi yuān míng wǔ dǒu, zhí wèi bān chāo wàn lǐ, yǎ zhì wèi néng wàng.
不為淵明五斗,直為班超萬里,雅志未能忘。
gěng gěng fù jīn bào, xíng jì yǒu shī náng.
耿耿富襟抱,行計有詩囊。
sù wú tóu, yú chǔ wěi, jiè qú táng.
溯吳頭,逾楚尾,界瞿塘。
cóng tā nì nì yàn yǔ, liú bú zhù zhēng qiáng.
從它昵昵燕語,留不住征檣。
fāng cǎo tiān yá mí wàng, zhe wǒ fēi fú lái qù, zài zài kě cháng yáng.
芳草天涯彌望,著我飛鳧來去,在在可徜徉。
chí cǐ jiàn liú biǎo, dǐ zhǎng yǔ tán wáng.
持此見劉表,抵掌與談王。
“留不住征檣”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。