“君莫厭行役”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君莫厭行役”全詩
人情無已、久陰憂潦霽憂干。
借得庭軒一榻,忘卻征涂炎暑,小駐氵龠龍團。
世路任渠險,襟抱五湖寬。
嘆平生,環轍跡,已蒼顏。
梅花雪片萬里、奚又縶南冠。
應是江山好處,猶待推排老眼,天未許休官。
莫憶故園竹,日日報平安。
分類: 水調歌頭
作者簡介(李曾伯)
《水調歌頭(題臨江驛和徐意一韻)》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(題臨江驛和徐意一韻)》是宋代李曾伯創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
君莫厭行役,易爾此非難。
人情無已、久陰憂潦霽憂干。
借得庭軒一榻,忘卻征涂炎暑,小駐氵龠龍團。
世路任渠險,襟抱五湖寬。
嘆平生,環轍跡,已蒼顏。
梅花雪片萬里、奚又縶南冠。
應是江山好處,猶待推排老眼,天未許休官。
莫憶故園竹,日日報平安。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對行軍生涯的感慨和對故園的思念之情。
詩的開頭,作者勸告君主不要厭倦行軍,告訴君主此行并不難。他說人情無法滿足,長期的陰郁和潦倒之后,終會有晴朗和干燥的時刻。
接著,作者描述了自己借得一間庭軒,忘卻了戰亂和酷暑,安居于此。他用"小駐氵龠龍團"來形容自己,意味著他安居的地方就像是一片寧靜的水域,有著龍在其中徜徉。
然后,作者表示在世間的道路上,風險重重,但他懷抱著五湖之寬廣。他嘆息自己平生所經歷的轍跡,已經在歲月的痕跡中留下了蒼老的容顏。作者以梅花和雪片的比喻,表達了對南方高山的向往和思念。
最后,作者認為江山之美尚未完全展現,還需要等待他年事已高、經驗豐富的時候才能看到。他希望上天不會讓他退休,繼續為國家服務。
最后兩句表達了對故園竹林的叮嚀,希望每天都能報平安。
這首詩詞通過對行軍生涯和思鄉之情的抒發,展現了作者對故園的思念和對國家的忠誠。同時,通過描繪庭軒和水域的景象,給人一種寧靜和避世的感覺。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了宋代士人的豪情壯志和情感世界。
“君莫厭行役”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu tí lín jiāng yì hé xú yì yī yùn
水調歌頭(題臨江驛和徐意一韻)
jūn mò yàn xíng yì, yì ěr cǐ fēi nàn.
君莫厭行役,易爾此非難。
rén qíng wú yǐ jiǔ yīn yōu lǎo jì yōu gàn.
人情無已、久陰憂潦霽憂干。
jiè dé tíng xuān yī tà, wàng què zhēng tú yán shǔ, xiǎo zhù shui yuè lóng tuán.
借得庭軒一榻,忘卻征涂炎暑,小駐氵龠龍團。
shì lù rèn qú xiǎn, jīn bào wǔ hú kuān.
世路任渠險,襟抱五湖寬。
tàn píng shēng, huán zhé jī, yǐ cāng yán.
嘆平生,環轍跡,已蒼顏。
méi huā xuě piàn wàn lǐ xī yòu zhí nán guān.
梅花雪片萬里、奚又縶南冠。
yìng shì jiāng shān hǎo chù, yóu dài tuī pái lǎo yǎn, tiān wèi xǔ xiū guān.
應是江山好處,猶待推排老眼,天未許休官。
mò yì gù yuán zhú, rì rì bào píng ān.
莫憶故園竹,日日報平安。
“君莫厭行役”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。