“重到沙頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“重到沙頭”全詩
長江六月秋。
二十年、重到沙頭。
城郭人民那似舊,曾識面、兩三鷗。
落日且登樓。
英雄休涕流。
望黃旗、王氣東浮。
借問煙蕪蒼莽處,還莫是、古襄州。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《糖多令(庚戌六月赴荊閫,宿江亭)》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《糖多令(庚戌六月赴荊閫,宿江亭)》是一首宋代的詩詞,作者是李曾伯。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
糖多令(庚戌六月赴荊閫,宿江亭)
楓荻響颼颼。長江六月秋。
二十年、重到沙頭。
城郭人民那似舊,曾識面、兩三鷗。
落日且登樓。英雄休涕流。
望黃旗、王氣東浮。
借問煙蕪蒼莽處,還莫是、古襄州。
中文譯文:
楓荻響啾啾,長江六月秋。
二十年,再次來到沙頭。
城郭和人民已不再如從前,曾經認識的面孔只剩下幾只鷗鳥。
夕陽初升,登上樓閣。英雄們不必再流淚。
眺望黃旗,王氣東飄。
請問煙蕪蒼莽之處,難道就是古襄州嗎?
詩意和賞析:
《糖多令(庚戌六月赴荊閫,宿江亭)》是一首抒發離情別緒之作。詩人李曾伯以庚戌六月(農歷)赴荊閫、宿江亭的經歷為背景,抒發了對離別之情的感受。
首兩句描繪了長江六月的秋景,以楓荻的聲音為引子,創造了一種凄涼的氛圍。接下來的幾句以自身二十年來再次來到沙頭為轉折,表達了作者對曾經熟悉的城郭和人民變遷的感嘆,只能看到幾只鷗鳥,曾經的熟悉面孔早已不再。
接著,詩人登上樓閣,遠眺黃旗飄揚的景象,表達了對英雄們的敬佩,并呼吁英雄們不要再流淚,應該豪情滿懷地面對未來。最后兩句是詩人對煙蕪蒼莽之處的疑問,是否就是古襄州。這里也可以理解為詩人對過去的懷念和對歷史的思考。
整首詩以離別之情為主題,通過描繪景物和情感的對比,表達了詩人對時光流轉、人事變遷的感慨之情。同時,也借此表達了對英雄事跡的贊美和對歷史的追憶之情。整首詩筆調悲涼,意境深遠,給人以深思和回味之感。
“重到沙頭”全詩拼音讀音對照參考
táng duō lìng gēng xū liù yuè fù jīng kǔn, sù jiāng tíng
糖多令(庚戌六月赴荊閫,宿江亭)
fēng dí xiǎng sōu sōu.
楓荻響颼颼。
cháng jiāng liù yuè qiū.
長江六月秋。
èr shí nián zhòng dào shā tóu.
二十年、重到沙頭。
chéng guō rén mín nà shì jiù, céng shí miàn liǎng sān ōu.
城郭人民那似舊,曾識面、兩三鷗。
luò rì qiě dēng lóu.
落日且登樓。
yīng xióng xiū tì liú.
英雄休涕流。
wàng huáng qí wáng qì dōng fú.
望黃旗、王氣東浮。
jiè wèn yān wú cāng mǎng chù, hái mò shì gǔ xiāng zhōu.
借問煙蕪蒼莽處,還莫是、古襄州。
“重到沙頭”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。