“多幸鄉情相予”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“多幸鄉情相予”全詩
燕山桂種清芬在。
人物翩翩如許。
堪羨處。
長安近、蟾宮相繼金閨步。
佳哉盛舉。
看精淬龍泉,厚培鵬背,自此要津去。
荊州事,多幸鄉情相予。
幾番燈柝棋墅。
轉頭江闊輕帆速,夢入吳松鷗鷺。
君記取。
舊王粲、曾言信美非吾土。
故人相語。
為細數艱難,滿頭雪白,無奈戍邊苦。
分類: 摸魚兒
作者簡介(李曾伯)
《摸魚兒(送竇制干赴漕趁班)》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《摸魚兒(送竇制干赴漕趁班)》是宋代詩人李曾伯創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
趁著西風,登上黃鶴,
揮毫先奏秋賦。
燕山上種植的桂花香氣在飄揚,
人物飄逸如許,令人羨慕之處。
長安城近在眼前,蟾宮和金閨相繼迎接。
盛況如此美好。
看那經過淬煉的龍泉劍,
培養厚實的鵬背,
從此要往要津去。
荊州的事情,多少幸福的鄉情相互陪伴。
幾次在燈火下下棋、品茗。
轉過頭,江水寬闊,輕帆飛速,
夢入吳松的鷗鷺之中。
君請記住。
舊時的王粲曾說過,美好并非出自我們的土地。
故人相互交談,
細數那艱難的經歷,滿頭白發,
無奈地守衛邊疆的苦楚。
詩意和賞析:
《摸魚兒(送竇制干赴漕趁班)》以描繪旅行送別的場景為主題,表達了詩人對友人離別的祝愿和思念之情。詩中運用了豐富的意象和意境,展示了美麗的自然景色和生動的人物形象。
詩的前兩句描述了詩人在西風吹拂下登上黃鶴的情景,以及他揮毫寫下秋天的賦詩的動作,表達了對友人旅行順利和創作成功的祝愿。
接下來的幾句描繪了燕山上的桂花香氣飄揚,人物飄逸如仙的景象,表達了對友人行程順利和事業成功的贊美。長安城的蟾宮和金閨互相迎接,形容了友人受到熱烈歡迎的場景,展示了盛況美好的景象。
詩的后半部分描繪了詩人與友人一起度過的美好時光,包括下棋、品茗等休閑活動,表達了友誼和情感的深厚。詩人以江水寬闊、輕帆飛速的景象,形容友人離去的迅速和他們的夢想追求。
最后幾句中,詩人引用了舊時王粲的話,表達了對美好事物來自外地的認同。他與故人相互交談,回憶起艱難的經歷,表達了對友人的理解和同情。
整首詩詞通過描繪自然景色和人物形象,以及表達詩人的祝愿和情感,展示了友情、美好生活和人生旅程的主題,具有濃郁的宋代文學特色。
“多幸鄉情相予”全詩拼音讀音對照參考
mō yú ér sòng dòu zhì gàn fù cáo chèn bān
摸魚兒(送竇制干赴漕趁班)
chèn xī fēng qiě dēng huáng hè, huī háo xiān zòu qiū fù.
趁西風、且登黃鶴,揮毫先奏秋賦。
yān shān guì zhǒng qīng fēn zài.
燕山桂種清芬在。
rén wù piān piān rú xǔ.
人物翩翩如許。
kān xiàn chù.
堪羨處。
cháng ān jìn chán gōng xiāng jì jīn guī bù.
長安近、蟾宮相繼金閨步。
jiā zāi shèng jǔ.
佳哉盛舉。
kàn jīng cuì lóng quán, hòu péi péng bèi, zì cǐ yào jīn qù.
看精淬龍泉,厚培鵬背,自此要津去。
jīng zhōu shì, duō xìng xiāng qíng xiāng yǔ.
荊州事,多幸鄉情相予。
jǐ fān dēng tuò qí shù.
幾番燈柝棋墅。
zhuǎn tóu jiāng kuò qīng fān sù, mèng rù wú sōng ōu lù.
轉頭江闊輕帆速,夢入吳松鷗鷺。
jūn jì qǔ.
君記取。
jiù wáng càn céng yán xìn měi fēi wú tǔ.
舊王粲、曾言信美非吾土。
gù rén xiāng yǔ.
故人相語。
wèi xì shù jiān nán, mǎn tóu xuě bái, wú nài shù biān kǔ.
為細數艱難,滿頭雪白,無奈戍邊苦。
“多幸鄉情相予”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。