“古鄇亭喬木”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“古鄇亭喬木”全詩
記謝墩名字,百年猶在,平泉孫子,三世重居。
皂蓋新營,青氈舊識,此復古春秋宜大書。
奇哉事,信當時種子,下到工夫。
笑渠。
駟馬門閭。
是幾往過之凡幾墟。
喜尚存遺愛,甘棠在在,無窮生意,茂草如如。
載酒尋盟,論詩結社,想田可秫兮園可蔬。
應須念,古鄇亭喬木,無恙還無。
分類: 沁園春
作者簡介(李曾伯)
《沁園春(賦靜齋叔溪堂)》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
詩詞《沁園春(賦靜齋叔溪堂)》是宋代李曾伯所作。該詩描繪了作者對家鄉臨川的熱愛和對叔溪堂這個宅邸的懷念。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我愛臨川,簪紱叢林,有宅一區。
記謝墩名字,百年猶在,平泉孫子,三世重居。
皂蓋新營,青氈舊識,此復古春秋宜大書。
奇哉事,信當時種子,下到工夫。
笑渠。駟馬門閭。是幾往過之凡幾墟。
喜尚存遺愛,甘棠在在,無窮生意,茂草如如。
載酒尋盟,論詩結社,想田可秫兮園可蔬。
應須念,古鄇亭喬木,無恙還無。
詩意與賞析:
這首詩表達了作者對臨川故鄉的深情厚意以及對叔溪堂這個住宅的眷戀之情。詩中,作者借叔溪堂之名,記述了謝墩的歷史、淵源和家族的三世相傳。叔溪堂新建的房屋,雖然有著新的屋頂和墻壁,但它仍保留著古老的春秋時代的風格,適合書寫偉大的歷史。這種情況實在是奇特,它的種子從當時一直延續到現在,經歷了多年的努力和經營,仍然保持著繁榮的景象。
作者笑著說,無論是鄉間小路還是城門閭巷,我曾多次經過,無論是凡間幾個村莊,我都曾往來過。對于這個叔溪堂的存在,我感到非常高興。愛和關懷得到了保存,如同美麗的甘棠樹一樣,生機勃勃,茂盛的草木也是如此。
在這個宅邸中,我載著酒去尋找志同道合的朋友,一起討論詩歌、結交新的社交圈子,也可以品味到自己的莊園中的谷物和蔬菜。這樣的地方令人懷念,古老的鄇亭上的高大喬木依然健在,沒有受到任何傷害。
整首詩以詩人對家鄉及叔溪堂的眷戀之情為主線,表達了作者對家鄉的深情和對家族傳統的珍視。通過描寫古建筑、自然景觀以及社交生活,詩人展現了對美好事物的向往和對傳統文化的傳承之意。這首詩以簡潔明快的語言,展現了宋代文人的家國情懷和對人文景物的熱愛,具有濃厚的宋代文化氛圍。
“古鄇亭喬木”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn fù jìng zhāi shū xī táng
沁園春(賦靜齋叔溪堂)
wǒ ài lín chuān, zān fú cóng lín, yǒu zhái yī qū.
我愛臨川,簪紱叢林,有宅一區。
jì xiè dūn míng zì, bǎi nián yóu zài, píng quán sūn zi, sān shì zhòng jū.
記謝墩名字,百年猶在,平泉孫子,三世重居。
zào gài xīn yíng, qīng zhān jiù shí, cǐ fù gǔ chūn qiū yí dà shū.
皂蓋新營,青氈舊識,此復古春秋宜大書。
qí zāi shì, xìn dāng shí zhǒng zi, xià dào gōng fū.
奇哉事,信當時種子,下到工夫。
xiào qú.
笑渠。
sì mǎ mén lǘ.
駟馬門閭。
shì jǐ wǎng guò zhī fán jǐ xū.
是幾往過之凡幾墟。
xǐ shàng cún yí ài, gān táng zài zài, wú qióng shēng yì, mào cǎo rú rú.
喜尚存遺愛,甘棠在在,無窮生意,茂草如如。
zài jiǔ xún méng, lùn shī jié shè, xiǎng tián kě shú xī yuán kě shū.
載酒尋盟,論詩結社,想田可秫兮園可蔬。
yīng xū niàn, gǔ hóu tíng qiáo mù, wú yàng hái wú.
應須念,古鄇亭喬木,無恙還無。
“古鄇亭喬木”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。