“驚起匆匆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“驚起匆匆”全詩
斷送殘紅。
老塞猶自著簾櫳。
為問香篝人語道,翠被還重。
何處有疏鐘。
驚起匆匆。
惜春休放酒杯空。
芳草天涯寒食又,歸興尤酉農。
分類: 浪淘沙
作者簡介(李曾伯)
《浪淘沙》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙》是宋代詩人李曾伯所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昨夜雨兼風。
斷送殘紅。
老塞猶自著簾櫳。
為問香篝人語道,
翠被還重。
何處有疏鐘。
驚起匆匆。
惜春休放酒杯空。
芳草天涯寒食又,
歸興尤酉農。
詩意:
這首詩詞描述了春天的景色和人們的情感。雨夾著風在昨夜里吹落了最后的殘紅。即使是老邊關也能感受到春天的氣息,它依然掛起了簾櫳,仿佛在與人們分享春天的喜悅。詩人問道:哪里還有那清脆的鐘聲?人們驚慌地從夢中驚醒,惜春的心情不再舉起酒杯空飲。芳草依然延伸到天涯,而寒食節的歸鄉興致尤為濃厚。
賞析:
《浪淘沙》是一首以春天為主題的詩詞,通過對自然景色和人情的描繪,表達了詩人對于春天的癡迷和對時光流轉的感慨。詩中的春雨和風將殘留的紅花吹落,象征著春天的過去和新生的到來。老邊關作為荒涼地帶,卻依然能感知到春天的氣息,這種景象傳遞了春天的力量和生機。詩人對于香篝和疏鐘的描繪,展示了他對春天氣息的渴望,以及對春天節慶和歡樂的向往。
詩中還表達了對時光流轉的感慨和對春光易逝的珍惜。人們在春天的到來中匆匆忙忙地驚醒,這一剎那的驚慌表達了時間的短暫和流逝。詩人呼吁人們珍惜春天的美好,不要空過時光,而是要用心去感受和享受。最后的兩句描述了寒食節的歸鄉興致,表達了對農耕生活的向往和對傳統節日的重視。
整首詩詞通過對自然景色和人情的描繪,營造出濃厚的春天氛圍,表達了詩人對春天的熱愛和珍惜,同時也反映了詩人對時光流轉和傳統文化的思考和感慨。
“驚起匆匆”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā
浪淘沙
zuó yè yǔ jiān fēng.
昨夜雨兼風。
duàn sòng cán hóng.
斷送殘紅。
lǎo sāi yóu zì zhe lián lóng.
老塞猶自著簾櫳。
wèi wèn xiāng gōu rén yǔ dào, cuì bèi hái zhòng.
為問香篝人語道,翠被還重。
hé chǔ yǒu shū zhōng.
何處有疏鐘。
jīng qǐ cōng cōng.
驚起匆匆。
xī chūn xiū fàng jiǔ bēi kōng.
惜春休放酒杯空。
fāng cǎo tiān yá hán shí yòu, guī xìng yóu yǒu nóng.
芳草天涯寒食又,歸興尤酉農。
“驚起匆匆”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。