“飛蓋追隨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飛蓋追隨”全詩
顧安得相從,征帆銜尾,飛蓋追隨。
南中眼前事勢,正相持、邊腹一枰棋。
將謂燈明月暗,笑談共和韓詩。
誰知。
催上天畿。
無計可,挽留之。
想翠微深處,倚樓日望,天際人歸。
中流江濤袞袞,藉烝徒、共楫屬之誰。
回首西風過雁,料君為我興思。
作者簡介(李曾伯)
《木蘭花慢(送朱子木叔歸池陽)》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《木蘭花慢(送朱子木叔歸池陽)》是一首宋代詩詞,作者是李曾伯。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
漸吾鄉秋近,正莼美、更鱸肥。
顧安得相從,征帆銜尾,飛蓋追隨。
南中眼前事勢,正相持、邊腹一枰棋。
將謂燈明月暗,笑談共和韓詩。
誰知。催上天畿。
無計可,挽留之。
想翠微深處,倚樓日望,天際人歸。
中流江濤袞袞,藉烝徒、共楫屬之誰。
回首西風過雁,料君為我興思。
中文譯文:
我漸漸感到家鄉的秋天臨近,水生菜正茂盛,魚變得更加肥美。
怎么能讓你陪我一起呢?征帆扯著尾巴,飛蓋追隨。
眼前是南方的景象,局勢緊張得如同一盤棋。
本以為燈亮了,月色暗淡,我們會開心地談論韓愈的詩。
誰知道,時間催促著你上天畿。
無法計算,也無法挽留你。
我想起在翠微深處,倚著樓望,看天邊的人回來。
江水奔流洶涌,那些劃船的人,是誰的屬下?
回頭望著西風吹過的候鳥,我猜想你對我滿懷思念。
詩意和賞析:
《木蘭花慢(送朱子木叔歸池陽)》以描繪離別之情為主題,表達了詩人對離別的不舍和思念之情。
詩中描繪了詩人所在的鄉村正在進入秋天,蔬菜茂盛,魚肥美,展示了豐收的景象。詩人希望能與朱子木叔共同欣賞鄉村美景,但朱子木叔已經出發,他們只能在遠處相互追隨。南方的局勢緊張,就像一盤棋,詩人原以為他們可以在這種氛圍下放松地談論詩歌,但時間的催促讓朱子木叔不得不離去。
詩人回憶起他們曾經在翠微深處相聚的情景,倚在樓上眺望,期待著天邊的人歸來。江水奔流澎湃,劃船者是誰的屬下呢?在詩人回望西風吹過的候鳥時,他猜想朱子木叔一定也在思念著他。
詩詞表達了離別中的思念與不舍之情,展現了詩人對友誼和美好回憶的珍視。通過描繪自然景色和心理感受,詩人將離別的情感表達得深情而含蓄,給人以思考和共鳴的空間。
“飛蓋追隨”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā màn sòng zhū zǐ mù shū guī chí yáng
木蘭花慢(送朱子木叔歸池陽)
jiàn wú xiāng qiū jìn, zhèng chún měi gèng lú féi.
漸吾鄉秋近,正莼美、更鱸肥。
gù ān dé xiāng cóng, zhēng fān xián wěi, fēi gài zhuī suí.
顧安得相從,征帆銜尾,飛蓋追隨。
nán zhōng yǎn qián shì shì, zhèng xiāng chí biān fù yī píng qí.
南中眼前事勢,正相持、邊腹一枰棋。
jiāng wèi dēng míng yuè àn, xiào tán gòng hé hán shī.
將謂燈明月暗,笑談共和韓詩。
shéi zhī.
誰知。
cuī shàng tiān jī.
催上天畿。
wú jì kě, wǎn liú zhī.
無計可,挽留之。
xiǎng cuì wēi shēn chù, yǐ lóu rì wàng, tiān jì rén guī.
想翠微深處,倚樓日望,天際人歸。
zhōng liú jiāng tāo gǔn gǔn, jí zhēng tú gòng jí shǔ zhī shuí.
中流江濤袞袞,藉烝徒、共楫屬之誰。
huí shǒu xī fēng guò yàn, liào jūn wèi wǒ xìng sī.
回首西風過雁,料君為我興思。
“飛蓋追隨”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。