“相安耕釣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相安耕釣”全詩
不退尋巖壑,相安耕釣,重來嶺嶠,猶事驅馳。
絕類文淵,當年矍鑠,上馬據鞍奚所為。
偏憐處,是難堪潦霧,水際鳶飛。
云臺銅柱空題。
奈床下伊人心素疑。
自古來如此,只須付酒,風光縱好,勿復言時。
莼菜美時,桂花香里,所愿少須臾樂之。
西風外,喜羽書夜靜,即是歸期。
分類: 沁園春
作者簡介(李曾伯)
《沁園春(己未初度)》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《沁園春(己未初度)》是宋代李曾伯創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
六十衰翁,更加二齡,此何等時。
不退尋巖壑,相安耕釣,重來嶺嶠,猶事驅馳。
絕類文淵,當年矍鑠,上馬據鞍奚所為。
偏憐處,是難堪潦霧,水際鳶飛。
云臺銅柱空題。
奈床下伊人心素疑。
自古來如此,只須付酒,風光縱好,勿復言時。
莼菜美時,桂花香里,所愿少須臾樂之。
西風外,喜羽書夜靜,即是歸期。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個已經六十歲的衰老之人,思考著自己的人生境遇。他不愿隱退于山野,而是選擇在田園中從事農耕和釣魚,再次回到陡峭的山嶺之間,仿佛還在年輕時期奔波忙碌的時光。他與那些博學多才的文人相比,顯得更加粗獷豪放,曾經駕馭馬匹、征戰沙場的英武形象仍歷歷在目。
詩詞中有一處地方,作者表達了留戀之情:在霧氣彌漫的水邊,有鳶(yuan)飛翔。這種景象使他感到愉悅和懷念。而在云臺的銅柱上,空空如也,沒有題刻文字,這暗示了時光流轉,人事已非。作者深深思念躲在床下的心上人,她的內心似乎充滿了疑惑。
最后兩句詩表達了作者的觀點,他認為人生的變化和不同境遇是常態,不必過多糾結于此。只需舉杯暢飲,欣賞美好的風光,不再言談時光的流逝。當莼菜美好的時候,桂花散發香氣,我們應該珍惜這短暫的歡樂。西風吹拂,喜訊隨夜靜而來,這即是回家的時候。
總體來說,這首詩詞展現了作者對于人生境遇的思考和對現實的認知。他通過描述一個衰老的人物角色,表達了對逝去時光的留戀和對人生變遷的洞察。同時,他也呼吁讀者珍惜當下,享受生活的美好瞬間。
“相安耕釣”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn jǐ wèi chū dù
沁園春(己未初度)
liù shí shuāi wēng, gèng jiā èr líng, cǐ hé děng shí.
六十衰翁,更加二齡,此何等時。
bù tuì xún yán hè, xiāng ān gēng diào, chóng lái lǐng jiào, yóu shì qū chí.
不退尋巖壑,相安耕釣,重來嶺嶠,猶事驅馳。
jué lèi wén yuān, dāng nián jué shuò, shàng mǎ jù ān xī suǒ wéi.
絕類文淵,當年矍鑠,上馬據鞍奚所為。
piān lián chù, shì nán kān lǎo wù, shuǐ jì yuān fēi.
偏憐處,是難堪潦霧,水際鳶飛。
yún tái tóng zhù kōng tí.
云臺銅柱空題。
nài chuáng xià yī rén xīn sù yí.
奈床下伊人心素疑。
zì gǔ lái rú cǐ, zhǐ xū fù jiǔ, fēng guāng zòng hǎo, wù fù yán shí.
自古來如此,只須付酒,風光縱好,勿復言時。
chún cài měi shí, guì huā xiāng lǐ, suǒ yuàn shǎo xū yú lè zhī.
莼菜美時,桂花香里,所愿少須臾樂之。
xī fēng wài, xǐ yǔ shū yè jìng, jí shì guī qī.
西風外,喜羽書夜靜,即是歸期。
“相安耕釣”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。