“背人小立卸瑤簪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“背人小立卸瑤簪”全詩
背人小立卸瑤簪。
一縷柔情系得、幾人心。
曲檻花方蓓,河橋柳未陰。
紅羞綠困不能禁。
惱亂東風無計、等春深。
分類: 南柯子
《南柯子(小姝)》趙崇 翻譯、賞析和詩意
《南柯子(小姝)》是宋代詩人趙崇的作品。這首詩描繪了一個美麗而神秘的女子,展現了她的柔情和令人難以捉摸的性格。
詩詞的中文譯文如下:
絲發風輕掠,酥胸冷不侵。
背人小立卸瑤簪。
一縷柔情系得、幾人心。
曲檻花方蓓,河橋柳未陰。
紅羞綠困不能禁。
惱亂東風無計、等春深。
詩意:
詩中所描繪的女子有著長發如絲,在微風中輕輕拂過;她的胸脯柔軟而冰冷,無人能觸及。她背對著人們,輕輕卸下頭上的瑤簪。一縷柔情牽動了幾個人的心。她站在彎曲的欄桿旁,花朵正在綻放,河上的柳樹還沒有完全長滿。她的面頰泛起紅暈,綠色的困惑無法抑制。而令人惱亂的東風也無法預料,只能等待春天深入。
賞析:
這首詩以簡練而優美的語言描繪了一個神秘而吸引人的女子。通過對女子形象的描寫,詩人以細膩的筆觸表達了女子的柔情和神秘感,使讀者產生了一種無法捉摸的美感。女子背對著人們,舉手卸下頭上的瑤簪,展示了她的獨立和自由。她站在曲折的欄桿旁,身邊的花朵正在盛開,而柳樹還沒有完全長滿,這種對自然景物的描繪增加了詩歌的生動感。紅暈和綠色的困惑表達了女子內心的情感波動和糾結,給人一種神秘而迷人的感覺。最后一句詩揭示了東風的變幻莫測,以及等待春天的期盼和希望。整首詩以輕盈的語言和細膩的描寫,展示了女子優雅的形象,喚起讀者對美和愛的遐想。
“背人小立卸瑤簪”全詩拼音讀音對照參考
nán kē zi xiǎo shū
南柯子(小姝)
sī fā fēng qīng lüè, sū xiōng lěng bù qīn.
絲發風輕掠,酥胸冷不侵。
bèi rén xiǎo lì xiè yáo zān.
背人小立卸瑤簪。
yī lǚ róu qíng xì dé jǐ rén xīn.
一縷柔情系得、幾人心。
qū kǎn huā fāng bèi, hé qiáo liǔ wèi yīn.
曲檻花方蓓,河橋柳未陰。
hóng xiū lǜ kùn bù néng jìn.
紅羞綠困不能禁。
nǎo luàn dōng fēng wú jì děng chūn shēn.
惱亂東風無計、等春深。
“背人小立卸瑤簪”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (平韻) 下平十三覃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。