“花下重開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花下重開”全詩
花下重開,舊燕添新壘。
風旋落紅香匝地。
海棠枝上鸞飛起。
薄霧籠春天欲醉。
碧草澄波,的的情如水。
料想紅樓挑錦字。
輕云淡月人憔悴。
《蝶戀花》趙崇 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花》是一首宋代趙崇儒所作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意以及賞析:
譯文:
一翦微寒禁翠袂。
花下重開,舊燕添新壘。
風旋落紅香匝地。
海棠枝上鸞飛起。
薄霧籠春天欲醉。
碧草澄波,的的情如水。
料想紅樓挑錦字。
輕云淡月人憔悴。
詩意:
這首詩詞以描繪花間蝴蝶的愛情為主題,展現了一幅春日景象和情感的表達。蝴蝶在微寒的春日中展開嫩綠的翅膀。它們在花下翩翩起舞,不斷翻飛,給已有的巢穴添上新的壘土。微風吹過,落下紅色的花瓣,彌漫著濃郁的芬芳。海棠樹上的鳳凰鳥也隨之飛翔。薄霧籠罩著春天,給人一種欲醉的感覺。碧草映照在靜謐的水面上,表達了深情如水的意境。詩人想象著紅樓中的女子繡著錦字,輕盈的云彩和淡淡的月光下,人們顯得憔悴。
賞析:
這首詩詞通過對花間蝴蝶的描繪,表達了春天的美好與情感的升華。詩中運用了豐富的意象和形象描寫,使讀者能夠感受到春天的生機勃勃和蝴蝶的歡愉舞蹈。蝶戀花的意象象征著愛情的美好與純潔,也體現了人們對美好生活的向往。詩中的景物描寫細膩而優美,使人仿佛置身于花開的春天之中,感受到了春天的溫暖和美麗。同時,詩人通過描寫紅樓中的女子和憔悴的人們,抒發了對時光流轉和人事易逝的感慨,使整首詩詞更富有情感和深意。
總體而言,這首詩詞以其細膩的描寫和豐富的意象,展現了春天的美麗和情感的升華,具有濃郁的唯美主義色彩。
“花下重開”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
yī jiǎn wēi hán jìn cuì mèi.
一翦微寒禁翠袂。
huā xià chóng kāi, jiù yàn tiān xīn lěi.
花下重開,舊燕添新壘。
fēng xuán luò hóng xiāng zā dì.
風旋落紅香匝地。
hǎi táng zhī shàng luán fēi qǐ.
海棠枝上鸞飛起。
bó wù lóng chūn tiān yù zuì.
薄霧籠春天欲醉。
bì cǎo chéng bō, de de qíng rú shuǐ.
碧草澄波,的的情如水。
liào xiǎng hóng lóu tiāo jǐn zì.
料想紅樓挑錦字。
qīng yún dàn yuè rén qiáo cuì.
輕云淡月人憔悴。
“花下重開”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。