“春繞天涯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春繞天涯”全詩
春繞天涯。
水繞天涯。
園林曉樹恁橫斜。
道是梅花。
不是梅花。
宿鷺聯拳倚斷槎。
昨夜寒些。
今夜寒些。
孤舟蓑笠釣煙沙。
待不思家。
怎不思家。
分類: 一翦梅
作者簡介(方岳)

方岳(1199~1262),南宋詩人、詞人。字巨山,號秋崖。祁門(今屬安徽)人。紹定五年(1232)進士,授淮東安撫司□官。淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。后調知南康軍。后因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。后知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。后復被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。
《一翦梅(客中新雪)》方岳 翻譯、賞析和詩意
《一翦梅(客中新雪)》是宋代方岳創作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
誰翦下輕盈的梅花,造就了如此美麗的景色。春天環繞在遙遠的天涯,水流環繞在天涯。園林里的樹在清晨斜斜地倚倒。這是梅花,又仿佛不是梅花。宿鷺們擠在一起,像拳擊手一樣依偎在斷槎上。昨夜很冷,今夜更冷。孤舟上的人穿著蓑衣,戴著斗笠,垂釣著煙霧彌漫的沙灘。等待著,不思家鄉。為何不思家鄉?
詩意:
《一翦梅(客中新雪)》描繪了一個客居他鄉的人在雪中欣賞梅花的情景。詩中通過描寫梅花的嬌美和環境的冰寒,表達了詩人內心的孤獨和思鄉之情。梅花被視為堅強、寂寞中的象征,它在嚴寒的冬季中綻放,給人以希望和勇氣。詩人通過描述梅花和自然景觀,抒發了自己的情感和思考,同時也點明了人在異鄉的思鄉之苦。
賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了梅花的美麗和環境的寒冷,通過對自然景色的描寫,寄托了詩人內心的感受。詩中的梅花被賦予了情感和象征的意義,它既代表著堅韌不拔的精神,又象征著詩人孤獨和思鄉之情。
詩詞的開頭談論了誰剪下這輕盈的梅花,使得景色如此美麗。接下來,詩人描繪了春天環繞在遙遠的地方,水流環繞在天涯。通過這樣的描寫,詩人將讀者帶入了一個遙遠而美麗的環境中。
在園林的清晨,樹木倚倒,給人以凄涼和孤寂的感覺。接著,詩人表達了對梅花的思考,認為它既是梅花,又似乎不是梅花,引發人們對梅花背后更深層意義的思考。
詩中的宿鷺聯拳倚斷槎的形象,象征著孤獨和困境中的相互依存。這種意象與詩人自己在異鄉的境遇相呼應,表達了他對家鄉的思念和渴望。
最后幾句描述了寒冷的夜晚,孤舟上的人穿著蓑衣,戴著斗笠,在冰冷的沙灘上垂釣。這種景象加深了詩人的孤獨和思鄉之情。詩末反問的方式強調了詩人內心的糾結和情感,他不禁問道為何不思家鄉。
整首詩詞通過對梅花、自然景色和客居他鄉的描寫,展現了詩人內心的孤獨、思鄉之情和對家鄉的懷念。梅花作為詩詞的主題,既象征著堅韌不拔的精神,又代表著孤獨和寂寞。詩人通過細膩的描寫和獨特的意象,將讀者帶入他的情感世界,喚起共鳴和思考。整首詩詞在簡短的篇幅中,通過景物描寫和情感表達,展現了詩人對家鄉的深情和思鄉的苦悶,給人以思索和共鳴的空間。
“春繞天涯”全詩拼音讀音對照參考
yī jiǎn méi kè zhōng xīn xuě
一翦梅(客中新雪)
shuí jiǎn qīng qióng zuò wù huá.
誰翦輕瓊做物華。
chūn rào tiān yá.
春繞天涯。
shuǐ rào tiān yá.
水繞天涯。
yuán lín xiǎo shù nèn héng xié.
園林曉樹恁橫斜。
dào shì méi huā.
道是梅花。
bú shì méi huā.
不是梅花。
sù lù lián quán yǐ duàn chá.
宿鷺聯拳倚斷槎。
zuó yè hán xiē.
昨夜寒些。
jīn yè hán xiē.
今夜寒些。
gū zhōu suō lì diào yān shā.
孤舟蓑笠釣煙沙。
dài bù sī jiā.
待不思家。
zěn bù sī jiā.
怎不思家。
“春繞天涯”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平九佳 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。