“人事略如春夢過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人事略如春夢過”全詩
渾不記、東皋秋事,西湖春色。
底處未嫌吾輩在,此心說與何人得。
向海棠、爛醉過清明,酬佳節。
君莫道,江鱸憶。
吾自愛,山泉激。
盡月明夜半,杜鵑聲急。
人事略如春夢過,年光不啻驚弦發。
怕醒來、失口問諸公,今何日。
分類: 滿江紅
作者簡介(方岳)

方岳(1199~1262),南宋詩人、詞人。字巨山,號秋崖。祁門(今屬安徽)人。紹定五年(1232)進士,授淮東安撫司□官。淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。后調知南康軍。后因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。后知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。后復被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。
《滿江紅(和程學諭)》方岳 翻譯、賞析和詩意
《滿江紅(和程學諭)》是宋代方岳創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿江紅(和程學諭)
蒼石橫筇,松風外、自調龜息。
渾不記、東皋秋事,西湖春色。
底處未嫌吾輩在,此心說與何人得。
向海棠、爛醉過清明,酬佳節。
君莫道,江鱸憶。吾自愛,山泉激。
盡月明夜半,杜鵑聲急。
人事略如春夢過,年光不啻驚弦發。
怕醒來、失口問諸公,今何日。
譯文:
青石橫臥在竹筇上,松風吹拂,自然調息。
一直不曾忘記,東皋秋景,西湖春色。
深底處并不嫌棄我們這些人,這份心意能與誰分享。
曾經醉臥在海棠花下,暢快慶祝清明佳節。
請別說,江鱸會懷念過去。我自己喜愛,山泉的激蕩。
滿月明亮的半夜,杜鵑的聲音急促。
人事如同春夢一般匆匆而過,歲月如弦發震動。
恐怕醒來時,會失言詢問眾人,今天是什么日子。
詩意和賞析:
這首詩詞以自然景觀為背景,表達了詩人對自然美景和人生意義的思考。詩人通過描繪蒼石橫臥在竹筇上、松風吹拂的景象,表現了大自然的自然和諧。他感慨地說,我們不忘記東皋秋景和西湖春色,這種美景是屬于所有人共享的,我們應該珍惜這份心意,與他人分享。詩中提到的海棠花下的醉臥和清明佳節,象征著人們在美好時刻歡聚一堂,共同慶祝節日。在詩的后半部分,詩人以江鱸和山泉作為自己的喜好,表達了他對自然之美的熱愛。他描述了月明夜半的景象和杜鵑的聲音,展示了大自然的生機勃勃和變幻多樣。最后,詩人以“人事略如春夢過,年光不啻驚弦發”的形象比喻人生的短暫和歲月的飛逝。他擔心自己若醒來時忘記了今天是什么日子,失言詢問他人,暗示了時間的無情流逝和人生的脆弱。
這首詩詞通過描繪自然景觀和抒發個人情感,表達了詩人對自然之美和人生的思考。詩詞中運用了豐富的意象和比喻,通過對自然景物的描繪,表達了詩人對人生短暫和歲月飛逝的感慨。整首詩詞流暢自然,情感真摯,給人以深深的共鳴和思考。
“人事略如春夢過”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng hé chéng xué yù
滿江紅(和程學諭)
cāng shí héng qióng, sōng fēng wài zì diào guī xī.
蒼石橫筇,松風外、自調龜息。
hún bù jì dōng gāo qiū shì, xī hú chūn sè.
渾不記、東皋秋事,西湖春色。
dǐ chǔ wèi xián wú bèi zài, cǐ xīn shuō yǔ hé rén dé.
底處未嫌吾輩在,此心說與何人得。
xiàng hǎi táng làn zuì guò qīng míng, chóu jiā jié.
向海棠、爛醉過清明,酬佳節。
jūn mò dào, jiāng lú yì.
君莫道,江鱸憶。
wú zì ài, shān quán jī.
吾自愛,山泉激。
jǐn yuè míng yè bàn, dù juān shēng jí.
盡月明夜半,杜鵑聲急。
rén shì lüè rú chūn mèng guò, nián guāng bù chì jīng xián fā.
人事略如春夢過,年光不啻驚弦發。
pà xǐng lái shī kǒu wèn zhū gōng, jīn hé rì.
怕醒來、失口問諸公,今何日。
“人事略如春夢過”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。