“走馬漁陽歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“走馬漁陽歸”全詩
仗劍出門去,孤城逢合圍。
殺人遼水上,走馬漁陽歸。
錯落金鎖甲,蒙茸貂鼠衣。
還家行且獵,弓矢速如飛。
地迥鷹犬疾,草深狐兔肥。
腰間帶兩綬,轉盼生光輝。
顧謂今日戰,何如隨建威。
分類:
作者簡介(崔顥)
《古游俠呈軍中諸將(一作游俠篇)》崔顥 翻譯、賞析和詩意
《古游俠呈軍中諸將》是一首唐代崔顥所作的詩詞。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
少年背負膽氣,既勇猛又機敏。
持劍走出家門,孤城遭遇圍困。
殺敵于遼水之上,騎馬歸來漁陽城。
鎧甲金鎖錯落有致,衣袍上綴著鮮亮的貂鼠毛。
返回家中即獵犬,射箭速度猶如飛鳥飛翔。
地勢陡峭,獵鷹和獵犬速度極快,草叢中狐貍和兔子肥美可口。
腰間佩戴雙綬,回轉時閃爍著明亮的光芒。
轉過頭對眾人說,如今戰爭,我愿隨建立威名。
詩意:
這首詩通過描述一個年輕俠士的生活和行為,表達了對勇敢、機智和軍事才能的贊美。詩人彰顯了這位年輕俠士既勇猛而又聰明敏捷的特點,他能在困境中應對自如,斬殺敵人,同時又能回歸平凡的生活之中,展現了多方面的才能。詩人還將俠士與野外狩獵景象相結合,以強調他的靈敏和敏捷性。最后,詩人表達了俠士愿意隨時參戰,為國家建立威名的決心和忠誠。
賞析:
《古游俠呈軍中諸將》通過對一個年輕俠士的描繪,勾勒出了一個勇敢、機智、聰明的英雄形象。詩人以飽滿的豪情和明朗的筆調,描寫了俠士在草原和戰場上的英勇行為,以及在歸家獵犬和家人中展示的溫和和平凡。整首詩用簡潔明了的語言展現了俠士的多方面才能和他為國家建功立業的決心,給人以激勵和感召。這首詩充滿了對俠士們以及所有為國家奮斗的人的敬仰和贊美,同時也弘揚了勇敢、機智和聰明的精神。
“走馬漁陽歸”全詩拼音讀音對照參考
gǔ yóu xiá chéng jūn zhōng zhū jiàng yī zuò yóu xiá piān
古游俠呈軍中諸將(一作游俠篇)
shào nián fù dǎn qì, hǎo yǒng fù zhī jī.
少年負膽氣,好勇復知機。
zhàng jiàn chū mén qù, gū chéng féng hé wéi.
仗劍出門去,孤城逢合圍。
shā rén liáo shuǐ shàng, zǒu mǎ yú yáng guī.
殺人遼水上,走馬漁陽歸。
cuò luò jīn suǒ jiǎ, méng róng diāo shǔ yī.
錯落金鎖甲,蒙茸貂鼠衣。
huán jiā xíng qiě liè, gōng shǐ sù rú fēi.
還家行且獵,弓矢速如飛。
dì jiǒng yīng quǎn jí, cǎo shēn hú tù féi.
地迥鷹犬疾,草深狐兔肥。
yāo jiān dài liǎng shòu, zhuǎn pàn shēng guāng huī.
腰間帶兩綬,轉盼生光輝。
gù wèi jīn rì zhàn, hé rú suí jiàn wēi.
顧謂今日戰,何如隨建威。
“走馬漁陽歸”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。