“傷春懷抱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“傷春懷抱”全詩
曲檻面危闌,對東風、傷春懷抱。
酒邊心事,花下舊閑情,流年度,芳塵杳,懊惱人空老。
粉紅題字,寄與分明道。
消息燕歸時,輾柔茵、連天芳草。
瑣窗孤影,夜卜燭花明,清漏斷,月朦朧,掛在梅梢裊。
分類: 驀山溪
《驀山溪(怨別)》趙孟堅 翻譯、賞析和詩意
《驀山溪(怨別)》是宋代趙孟堅創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
驀山溪(怨別)
桃花雨動,測測輕寒小。
桃花雨飄灑,預示著初春的微寒。
曲檻面危闌,對東風、傷春懷抱。
曲折的門檻上倚著垂危的欄桿,對著東風,傷感地懷念著春天的溫暖擁抱。
酒邊心事,花下舊閑情,流年度,芳塵杳,懊惱人空老。
在酒旁沉思著心事,花下回憶著過去的閑情逸致,歲月流轉,美好的時光消逝,芬芳的塵埃難覓,令人懊惱而感覺歲月虛度。
粉紅題字,寄與分明道。
粉色的字跡,寄托著明確的心聲。
消息燕歸時,輾柔茵、連天芳草。
當燕子歸來的消息傳來時,床上的薄草被踩碎,連接成一片芳草茂盛的天地。
瑣窗孤影,夜卜燭花明,清漏斷,月朦朧,掛在梅梢裊。
瑣碎的窗戶里有孤獨的影子,夜晚用燭光來猜測花的香氣,清脆的漏鐘聲中斷斷續續,月亮朦朧地懸掛在梅樹枝上。
詩意和賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了作者對懷舊、辭別和時光流轉的感慨之情。通過描繪桃花雨、曲檻、酒邊、花下等景物,表達了作者對春天、輕寒和溫暖的懷念。詩中借助粉紅的題字,傳達了作者明確的心聲和情感。詩中還融入了燕子歸巢、夜晚的燭光、月亮的朦朧等元素,增添了詩詞的意境和情感色彩。
整首詩詞以細膩的筆觸描繪了作者內心的孤獨、懷舊和對逝去時光的追憶之情。通過描繪自然景物和細節,作者表達了對流逝時光的感慨,同時也表達了對逝去的美好時光的珍惜和思念之情。這首詩詞在情感表達和意境營造上都展現出了宋代詩詞的特色,給人以深深的思考和回味。
“傷春懷抱”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī yuàn bié
驀山溪(怨別)
táo huā yǔ dòng, cè cè qīng hán xiǎo.
桃花雨動,測測輕寒小。
qū kǎn miàn wēi lán, duì dōng fēng shāng chūn huái bào.
曲檻面危闌,對東風、傷春懷抱。
jiǔ biān xīn shì, huā xià jiù xián qíng, liú nián dù, fāng chén yǎo, ào nǎo rén kōng lǎo.
酒邊心事,花下舊閑情,流年度,芳塵杳,懊惱人空老。
fěn hóng tí zì, jì yú fēn míng dào.
粉紅題字,寄與分明道。
xiāo xī yàn guī shí, niǎn róu yīn lián tiān fāng cǎo.
消息燕歸時,輾柔茵、連天芳草。
suǒ chuāng gū yǐng, yè bo zhú huā míng, qīng lòu duàn, yuè méng lóng, guà zài méi shāo niǎo.
瑣窗孤影,夜卜燭花明,清漏斷,月朦朧,掛在梅梢裊。
“傷春懷抱”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。