“悠悠遠行歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悠悠遠行歸”全詩
幽冀桑始青,洛陽蠶欲老。
憶昨戎馬地,別時心草草。
烽火從北來,邊城閉常早。
平生少相遇,未得展懷抱。
今日杯酒間,見君交情好。
分類:
作者簡介(崔顥)
《贈輕車》崔顥 翻譯、賞析和詩意
《贈輕車》是唐代文人崔顥創作的一首詩詞,描繪了作者遠行歸途中所感所思。
詩詞的中文譯文:
悠悠遠行歸,
經過春天涉過長長的道路。
幽冀的桑開始變綠,
洛陽的蠶蟲即將變老。
回憶起昔日的戰馬之地,
別離時心情匆匆。
戰火從北方飄來,
邊城早早地關閉。
一生中少有相見的機會,
未曾有機會展示懷抱。
今天在杯酒之間,
見到你友情深厚。
詩意和賞析:
《贈輕車》是一首表達了作者思鄉之情、懷念往事以及對友情的珍視的詩詞作品。詩中以遠行歸途為背景,通過描寫春天和道路的變化,表現了時間的流逝和生命的老去,同時也抒發了作者對故鄉和戰爭的思念之情。作者回憶起昔日的戰馬之地,情感真摯而深沉。詩中描繪了烽火從北方來的情景,表現了邊城的矛盾和不安定,在這種背景下,作者表達了自己對逝去歲月的追憶和對未來的期待。最后兩句“平生少相遇,未得展懷抱。今日杯酒間,見君交情好。”表達了作者在杯酒之間與友人相見的開心和珍貴,彰顯了友情的重要性和對友人的感激之情。
整首詩詞抒發了崔顥深沉的思鄉之情、對逝去歲月的留戀以及對友情的珍視。透過描寫各種景物和事物的變化,詩中展現了歲月的流轉和生命的無常,把個人的情感與大自然相結合,使詩情顯得充滿凄婉和哀怨。同時,詩中通過描寫戰火和邊城的景象,表達了社會動蕩不安的背景下的個人悲憤與無奈。整首詩詞表達了作者對故鄉的思念、對親人和友人的感激以及對戰亂和動蕩時代的反思,表現了詩人對人世間真情和生命的關注和思考。
“悠悠遠行歸”全詩拼音讀音對照參考
zèng qīng chē
贈輕車
yōu yōu yuǎn xíng guī, jīng chūn shè zhǎng dào.
悠悠遠行歸,經春涉長道。
yōu jì sāng shǐ qīng, luò yáng cán yù lǎo.
幽冀桑始青,洛陽蠶欲老。
yì zuó róng mǎ dì, bié shí xīn cǎo cǎo.
憶昨戎馬地,別時心草草。
fēng huǒ cóng běi lái, biān chéng bì cháng zǎo.
烽火從北來,邊城閉常早。
píng shēng shào xiāng yù, wèi dé zhǎn huái bào.
平生少相遇,未得展懷抱。
jīn rì bēi jiǔ jiān, jiàn jūn jiāo qíng hǎo.
今日杯酒間,見君交情好。
“悠悠遠行歸”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。