“綠窗春近”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“綠窗春近”全詩
河橋徑遠,玉簫吹斷,霜絲舞影。
薄絮秋云,澹蛾山色,宦情歸興。
怕煙江渡后,桃花又泛,宮溝上、春流緊。
新句欲題還省。
透香煤、重牒誤隱。
西園已負,林亭移酒,松泉薦茗。
攜手同歸處,玉奴喚、綠窗春近。
想驕驄、又踏西湖,二十四番花信。
分類: 水龍吟
作者簡介(吳文英)

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
《水龍吟(用見山韻餞別)》吳文英 翻譯、賞析和詩意
《水龍吟(用見山韻餞別)》是宋代吳文英創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
夜晚在溪邊的客棧,漁燈閃爍,巷子里的聲音漸漸靜寂,西風停歇。河橋和小徑遙遠,玉簫的音樂戛然而止,霜絲在舞動著影子。薄絮如云,山色淡薄,宦情歸來時興起。害怕渡過煙霧彌漫的江面后,桃花又會盛開,宮溝上的春水流動迅猛。新的詩句欲題寫時又被忘卻。透過燃燒的香煤,重要的書信被誤藏起來。西園已經離別,林亭移動了酒席,松樹和泉水奉上茶湯。手牽著手回到了同一個地方,玉奴呼喚著,綠窗前春天近在眼前。想到曾經驕傲的駿馬,再次踏上西湖,二十四番花迎來新的季節。
這首詩以自然景物為背景,通過描繪夜晚溪館的景象,表達了離別時的情感和對美好回憶的懷念之情。作者以細膩的筆觸勾勒出漁燈閃爍、巷子安靜的畫面,展現了夜晚的寧靜與祥和。在離別的時刻,作者感嘆時間的無情和人事的變遷,表現出對往事的眷戀和對未來的期待。詩中還融入了對自然景物的描繪,如桃花盛開、山色淡薄等,增加了詩詞的意境和美感。
整首詩行井然有序,運用了自然景物的描繪和意象的交融,展現了作者獨特的感受和思考。通過對離別情感的表達,詩人喚起讀者對人生變遷和歲月流轉的共鳴,同時也傳達了對自然美景的贊美和對未來的希望。
“綠窗春近”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín yòng jiàn shān yùn jiàn bié
水龍吟(用見山韻餞別)
yè fēn xī guǎn yú dēng, xiàng shēng zhà jì xī fēng dìng.
夜分溪館漁燈,巷聲乍寂西風定。
hé qiáo jìng yuǎn, yù xiāo chuī duàn, shuāng sī wǔ yǐng.
河橋徑遠,玉簫吹斷,霜絲舞影。
báo xù qiū yún, dàn é shān sè, huàn qíng guī xìng.
薄絮秋云,澹蛾山色,宦情歸興。
pà yān jiāng dù hòu, táo huā yòu fàn, gōng gōu shàng chūn liú jǐn.
怕煙江渡后,桃花又泛,宮溝上、春流緊。
xīn jù yù tí hái shěng.
新句欲題還省。
tòu xiāng méi zhòng dié wù yǐn.
透香煤、重牒誤隱。
xī yuán yǐ fù, lín tíng yí jiǔ, sōng quán jiàn míng.
西園已負,林亭移酒,松泉薦茗。
xié shǒu tóng guī chǔ, yù nú huàn lǜ chuāng chūn jìn.
攜手同歸處,玉奴喚、綠窗春近。
xiǎng jiāo cōng yòu tà xī hú, èr shí sì fān huā xìn.
想驕驄、又踏西湖,二十四番花信。
“綠窗春近”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。