• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “眼波回盼處”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    眼波回盼處”出自宋代吳文英的《齊天樂》, 詩句共5個字,詩句拼音為:yǎn bō huí pàn chù,詩句平仄:仄平平仄仄。

    “眼波回盼處”全詩

    《齊天樂》
    煙波桃葉西陵路,十年斷魂潮尾。
    古柳重攀,輕鷗聚別,陳跡危亭獨倚。
    涼颼乍起,渺煙磧飛帆,暮山橫翠。
    但有江花,共臨秋鏡照憔悴。
    華堂燭暗送客,眼波回盼處,芳艷流水。
    素骨凝冰,柔蔥蘸雪,猶憶分瓜深意。
    清尊未洗,夢不濕行云,漫沾殘淚。
    可惜秋宵,亂蛩疏雨里。

    作者簡介(吳文英)

    吳文英頭像

    吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。

    齊天樂·煙波桃葉西陵路翻譯及注釋

    翻譯
    眼前煙波迷茫,我又來到與她分手的渡口西陵路上,當時的情景讓我十年來夢繞魂牽。重新撫摸著當年折枝相送的古柳,想起那時像鷗鳥分飛般的離別,我獨倚高亭欄桿,追尋昔日登臨時的陳跡。一陣涼風颯然而至,浩渺的煙霧彌漫沙洲,船帆似鳥翼飛起,暮色中的遠山,橫亙著一片翠色。只有江邊的幾朵殘花,陪伴著我,在秋水如鏡的江面上,映照出一樣憔悴的面容。
    想當年,華堂燈暗,你送走賓客,卻獨留下我,你回眸顧盼,眼波如清澈馨香的秋水,情長意密。你天生麗質,你那手腕潔白如冰肌玉骨,你纖纖的手指柔細雪白,我怎能不記得那個神魂顛倒的夜晚,你我分瓜品嘗的深意,當年用過的酒樽我至今未洗,我再也夢不見與你同赴陽臺,相思愛戀的云雨,只有漫灑零落的淚滴。可憐這凄凄冷冷的秋夜里,只有蟋蟀的啼鳴和稀稀落落的雨水,伴我度過這孤獨的長夜。

    注釋
    ①桃葉:此典出于王獻之《桃葉歌》:“桃葉復桃葉,渡江不用楫。”桃葉,指王獻之的妾。此處借指吳文英所戀歌姬。
    ②西陵:又名西興,渡口名,在今浙江蕭山縣西。
    ③十年斷魂潮尾:十年來對錢塘一往情深。十年,指與歌姬相識分別的時間。潮尾,指錢塘江潮減時。此句實際是說十年對歌姬的戀情不斷。
    ④涼颼(sōu):涼風。
    ⑤磧(qì):淺水中的沙洲。
    ⑥秋鏡:秋水如鏡。
    ⑦素骨凝冰,柔蔥蘸雪:素骨,指歌姬的手。柔蔥,指歌姬的手指。冰和雪,形容手和手指的潔白。
    ⑧秋宵:秋天的夜晚。
    ⑨蛩(qióng):這里指蛩聲。蛩指蟋蟀、蝗蟲。

    齊天樂·煙波桃葉西陵路賞析

      這是一首別后思念之情詞。上片寫白倚亭時的相思,下片寫夜間獨處時的懷念。撫今追昔,無限流連。

      “煙波”二句,化用王獻之《桃葉歌》“桃葉復桃葉,渡江不用楫”,寫十年后重游與情人分手的渡口,不勝傷感。“斷魂潮尾”,不僅說明了別后懷念之殷,相思之苦,也為下片寫十年前相見的情形埋下伏筆,使上下片遙相映帶,兩兩相形。

      “古柳”三句,傷今感昔。在亭上聚首,攀柳話別,是當日情形。“驟”、“重”二字,寫出了當年別離的匆匆和此時故地重游、獨倚危亭時的感慨。

      “涼颸”以下五句,則寫倚亭時所見。先是遠眺:涼風天末、急送輕舟掠過水中沙洲,黃昏時遠山翠影依稀。“乍”指突然變化,“渺”指煙波浩渺,“煙磧”指朦朧的沙洲,“飛”指輕舟疾速遠逝。“橫”字見暮山突出之妙,令人想起李白《送友人》詩“青山橫北郭”一句中“橫”字的使用。遠處山光水色,一片迷蒙。再看近處,江面如鏡,映花照人。江水映出秋天的花影是憔悴的,人影也同樣憔悴。“但有”二句,憐花惜人,借花托人,更見相思憔悴之苦。

      下片轉入回憶。“華堂”是化用《史記·滑稽列傳》淳于髡(kūn)語:“堂上燭滅,主人留髡而送客。”堂上,即此詞中的華堂。燭滅,即燭暗。乃追憶初見時的情景:送走別的客人,單獨留下自己。回頭顧盼,傳達出含蓄的柔情蜜意。“芳艷流水”則是對回盼的眼波更為傳神的描繪:“流水”,描寫出回盼時眼波的流動,“芳艷”則是回盼時留下的美的感受。“芳”是從視覺引起嗅覺的能感,“艷”狀眼波的光采;隨眼波的傳情仿佛感到美人四溢的芳香。

      “素骨”三句,寫玉腕纖指分瓜時的情景。“素骨凝冰”,從《莊子·逍遙游》“肌膚若冰雪”語意化出,亦即蘇軾《洞仙歌》所說“冰肌玉骨”,以狀手腕之潔白如玉:“柔蔥蘸雪”,即方干《采蓮》詩所說的“指剝春蔥”,用以描寫纖指的潔白,用字凝煉。

      以下為秋宵的懷念。不洗清尊,是想留下殘酒消愁。“夢不濕行云”二句化用宋玉《高唐賦》巫山神女“旦為朝云,暮為行雨”的話,而語言清雅,多情而不輕佻,表現夢中與情人幽會,未及歡會即風流云散,醒來殘淚滿沾衣衫的情景。結句寫秋宵雨聲和窗下蛩聲,伴人度過孤獨無眠之夜。結句凄涼的景色與凄冷的心境融合而一,增強了懷人這一主題的感染力量。

      這首詞脈絡細密,用意尤為綿密。“但有江花”二句、“清尊未洗”三句的煉句,“渺煙磧飛帆”三句、“素骨凝冰”二句的煉字,尤顯功力。“眼波回盼處”二句、“可惜秋宵”二句的寫情,既精煉,又空靈,于縝密中見疏放,在夢窗詞中為別調。

    “眼波回盼處”全詩拼音讀音對照參考

    qí tiān lè
    齊天樂

    yān bō táo yè xī líng lù, shí nián duàn hún cháo wěi.
    煙波桃葉西陵路,十年斷魂潮尾。
    gǔ liǔ zhòng pān, qīng ōu jù bié, chén jī wēi tíng dú yǐ.
    古柳重攀,輕鷗聚別,陳跡危亭獨倚。
    liáng sōu zhà qǐ, miǎo yān qì fēi fān, mù shān héng cuì.
    涼颼乍起,渺煙磧飛帆,暮山橫翠。
    dàn yǒu jiāng huā, gòng lín qiū jìng zhào qiáo cuì.
    但有江花,共臨秋鏡照憔悴。
    huá táng zhú àn sòng kè, yǎn bō huí pàn chù, fāng yàn liú shuǐ.
    華堂燭暗送客,眼波回盼處,芳艷流水。
    sù gǔ níng bīng, róu cōng zhàn xuě, yóu yì fēn guā shēn yì.
    素骨凝冰,柔蔥蘸雪,猶憶分瓜深意。
    qīng zūn wèi xǐ, mèng bù shī xíng yún, màn zhān cán lèi.
    清尊未洗,夢不濕行云,漫沾殘淚。
    kě xī qiū xiāo, luàn qióng shū yǔ lǐ.
    可惜秋宵,亂蛩疏雨里。

    “眼波回盼處”平仄韻腳

    拼音:yǎn bō huí pàn chù
    平仄:仄平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 上聲六語  (仄韻) 去聲六御   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “眼波回盼處”的相關詩句

    “眼波回盼處”的關聯詩句

    網友評論

    * “眼波回盼處”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“眼波回盼處”出自吳文英的 《齊天樂·煙波桃葉西陵路》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品