• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “憐夜冷孀娥”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    憐夜冷孀娥”出自宋代吳文英的《花犯·謝黃復庵除夜寄古梅枝》, 詩句共5個字,詩句拼音為:lián yè lěng shuāng é,詩句平仄:平仄仄平平。

    “憐夜冷孀娥”全詩

    《花犯·謝黃復庵除夜寄古梅枝》
    翦橫枝,清溪分影,翛然鏡空曉。
    小窗春到。
    憐夜冷孀娥,相伴孤照。
    古苔淚鎖霜千點,蒼華人共老。
    料淺雪、黃昏驛路,飛香遺凍草。
    行云夢中認瓊娘,冰肌瘦,窈窕風前纖縞。
    殘醉醒,屏山外、翠禽聲小。
    寒泉貯、紺壺漸暖,年事對、青燈驚換了。
    但恐舞、一簾胡蝶,玉龍吹又杳。

    作者簡介(吳文英)

    吳文英頭像

    吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。

    花犯·謝黃復庵除夜寄古梅枝翻譯及注釋

    翻譯
    將梅花從樹上剪下來后,倒映溪中的梅枝影也即分成兩截,但映在平靜似鏡的溪水中的梅影卻顯得更加空疏、自在。將梅花放置在窗臺上,梅花的清香給居所帶來了春的氣息,獨守廣寒的嫦娥也將月光灑照在梅枝上陪伴。眼前的梅枝已有多年,枝上長著淚痕似的斑斑白霜般的苔蘚,它與我頭上的蒼蒼白發互相映襯。沿著驛道,踏著淺雪,將梅花的清香一路散發在淺雪中的凍草上,緊趕而來,終于在除夜黃昏時送到了。
    好像在夢中見到梅神冰肌玉骨,身披素縞在風中翩翩起舞。醉夢醒后,仍在幻覺中,仿佛聽到翠羽啁唧的聲音。時間已過很久,連插著梅枝的壺中泉水也漸漸由冷變暖。只見青燈上的燈光也漸轉暗,室外已泛出曉光,忽然感到又一個新年到來了。但是害怕它們翩然起舞,就像蝴蝶和雪一樣。

    注釋
    ⑴花犯:詞牌名,為周邦彥自度曲。雙調一百零二字。前段十句,六仄韻;后段九句,四仄韻。
    ⑵黃復庵:作者友人,生平不詳。
    ⑶橫枝:指梅的枝條。
    ⑷翛(xiāo)然:即無拘無束,自由自在。
    ⑸孀娥:即嫦娥。因她棄夫后羿奔月,故稱之孀娥。孀,一本作“霜”。
    ⑹古苔:有苔蘚寄生在梅樹根枝之上,稱苔梅。古傳苔梅有二種:宜興張公洞之苔梅,苔厚花極香;紹興之苔梅,其苔如綠絲,長尺余。千點:一本作“痕飽”。
    ⑺蒼華:花白。
    ⑻驛路:有驛站的大道。
    ⑼飛香:喻指梅。凍:一本作“冷”,一本作“暗”。
    ⑽瓊娘:許飛瓊,傳說中的仙女。《漢武帝內傳》:王母“命侍女許飛瓊鼓震靈之簧。”
    ⑾纖縞:白色的衣裙。縞(gǎo),白色。
    ⑿紺壺:指插梅枝的天青色水壺。紺(gàn),深青帶紅的顏色。
    ⒀玉龍:笛子。杳:悠遠。

    花犯·謝黃復庵除夜寄古梅枝賞析

      “剪橫枝”三句,寫友人寄梅前情景。首兩句化用林逋《山園小梅二首》“疏影橫斜水清淺”詩句,言古梅樹生長在溪水傍,梅枝長得縱橫飄逸,復庵將它從樹上剪下來后,倒映溪中的梅枝影也即分成兩截,但映在平靜似鏡的溪水中的梅影卻顯得更加空疏、自在。“小窗”三句,詞人收到梅枝后的情景。言除夕夜詞人收到了復庵寄來的古梅枝,就將它們放置在窗臺上。梅花的清香給詞人的居所帶來了春的氣息,獨守廣寒的嫦娥也將月光灑照在梅枝上陪伴詞人共度除夜。關于“孀娥”,這里引神話傳說,意謂嫦娥獨守廣寒宮凄涼孤苦,因而與同是孤苦一人獨伴梅枝冷清清地過著除夜的詞人同病相憐,所以灑照月光來陪詞人共度除夜。“古苔”兩句,點出一“古”字的特征。詞人說:眼前的梅枝已有多年,你看它枝上長著淚痕似的斑斑白霜般的苔蘚,它與我頭上的蒼蒼白發互相映襯,足以使人相憐相惜了。這里“蒼華”,既形容梅枝上的斑斑苔色,也指詞人的花白頭發。“料淺雪”兩句,補敘送梅情景。料想復庵派人沿著驛道,踏著淺雪,將梅花的清香一路散發在淺雪中的凍草上,緊趕而來,終于在除夜黃昏時送到了我家。上片以時間為序,敘述了友人黃復庵的寄梅枝過程,層次井然。

      “行云”三句,寫夢中梅神。關于“行云”,宋玉《高唐賦》說,神女“旦為朝云,暮為行雨”。而在這里,是說詞人好像在夢中見到梅神冰肌玉骨,身披素縞在風中翩翩起舞。句中“冰肌”、“窈窕”是梅枝的特征,也是將梅花擬人化。“殘醉醒”兩句,寫詞人夢醒后感覺。題曰“除夜”,故詞人獨酌伴梅枝守歲,因酒醉而作夢,夢醒后人卻仍在幻覺之中。所以楊鐵夫《夢窗詞全集箋釋》:“夢中見瓊娘,方以為真美人,乃醒來聞翠禽聲,方知原來是梅。”“翠禽”句,化用梅神傳說,據《龍城錄》說:“隋開皇中,趙師雄遷羅浮,天寒日暮,見林間酒肆旁舍一美人,淡妝靚色,素服出迎。趙師雄不覺醉臥,既覺,在大梅樹上,有翠羽啁唧其上。”詞人即用這個傳說,演化成一種人梅夢魂相交的意境。“寒泉貯”兩句,寫詞人守歲伴梅達旦。此言時間已過很久,連插著梅枝的壺中泉水也漸漸由冷變暖。只見青燈上的燈光也漸轉暗,室外已泛出曉光,詞人忽然感到又一個新年到來了。“但恐舞”兩句,述惜梅之心。“玉龍”,本喻下雪,這里卻是將蝴蝶與白雪的飛舞都用以比喻梅花的凋落,并像它們似的漫天飄舞。這是詞人由惜梅而至擔心,可見詞人對梅花是愛惜備至。下片以詞人的心理活動為序,寫詞人得梅枝后的思維過程。

      此詞并不是純客觀的詠物,而是以擬人化的手法托物寄情。因為是白梅,詞人把它比作瓊娘,也就是仙女許飛瓊。詞人以擬人手法賦予梅花以高潔的品質,同時在這個形象中寄托了自己的理想以及生不逢時的悲哀,這種感嘆不僅限于個人,也透露了南宋末年的動亂、衰亡。

    花犯·謝黃復庵除夜寄古梅枝創作背景

      這首詞具體創作年代已不詳。在作者詞集《夢窗詞》中有多首詞提到了黃復庵,如《月中行·和黃復庵》和《倒犯·贈黃復庵》等,可見二人情誼之深厚,這首詞即是作者在除夕黃昏收到黃復庵所贈的古梅枝后,答謝友人之作。

    “憐夜冷孀娥”全詩拼音讀音對照參考

    huā fàn xiè huáng fù ān chú yè jì gǔ méi zhī
    花犯·謝黃復庵除夜寄古梅枝

    jiǎn héng zhī, qīng xī fēn yǐng, xiāo rán jìng kōng xiǎo.
    翦橫枝,清溪分影,翛然鏡空曉。
    xiǎo chuāng chūn dào.
    小窗春到。
    lián yè lěng shuāng é, xiāng bàn gū zhào.
    憐夜冷孀娥,相伴孤照。
    gǔ tái lèi suǒ shuāng qiān diǎn, cāng huá rén gòng lǎo.
    古苔淚鎖霜千點,蒼華人共老。
    liào qiǎn xuě huáng hūn yì lù, fēi xiāng yí dòng cǎo.
    料淺雪、黃昏驛路,飛香遺凍草。
    xíng yún mèng zhōng rèn qióng niáng, bīng jī shòu, yǎo tiǎo fēng qián xiān gǎo.
    行云夢中認瓊娘,冰肌瘦,窈窕風前纖縞。
    cán zuì xǐng, píng shān wài cuì qín shēng xiǎo.
    殘醉醒,屏山外、翠禽聲小。
    hán quán zhù gàn hú jiàn nuǎn, nián shì duì qīng dēng jīng huàn le.
    寒泉貯、紺壺漸暖,年事對、青燈驚換了。
    dàn kǒng wǔ yī lián hú dié, yù lóng chuī yòu yǎo.
    但恐舞、一簾胡蝶,玉龍吹又杳。

    “憐夜冷孀娥”平仄韻腳

    拼音:lián yè lěng shuāng é
    平仄:平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平五歌   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “憐夜冷孀娥”的相關詩句

    “憐夜冷孀娥”的關聯詩句

    網友評論

    * “憐夜冷孀娥”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“憐夜冷孀娥”出自吳文英的 《花犯·謝黃復庵除夜寄古梅枝》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品