“南窗北窗花發春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南窗北窗花發春”全詩
魏王綺樓十二重,水晶簾箔繡芙蓉。
白玉欄干金作柱,樓上朝朝學歌舞。
前堂后堂羅袖人,南窗北窗花發春。
翠幌珠簾斗絲管,一彈一奏云欲斷。
君王日晚下朝歸,鳴環佩玉生光輝。
人生今日得嬌貴,誰道盧姬身細微。
分類:
作者簡介(崔顥)
《盧姬篇》崔顥 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
盧姬少小魏王家,
綠鬢紅唇桃李花。
魏王綺樓十二重,
水晶簾箔繡芙蓉。
白玉欄干金作柱,
樓上朝朝學歌舞。
前堂后堂羅袖人,
南窗北窗花發春。
翠幌珠簾斗絲管,
一彈一奏云欲斷。
君王日晚下朝歸,
鳴環佩玉生光輝。
人生今日得嬌貴,
誰道盧姬身細微。
詩意:
《盧姬篇》描繪了一位名叫盧姬的女子生活在魏王宮中的情景。詩人通過描寫她的容貌和宮殿的奢華來展示她的地位和美麗。盧姬細膩嬌柔的形象與宮殿中的紅綠交織,春意盎然的景象相得益彰。她在樓上學習歌舞,宮中到處都是裝飾華麗的羅袖人,窗戶外的花朵也在春天中盛開,景色美麗絕倫。
賞析:
這首詩以華麗、豐盛的語言描繪了魏王宮中的盧姬以及她的生活環境。詩人通過對盧姬容貌的描寫,如綠鬢紅唇,使讀者感受到她的嬌美和高貴。詩中描繪的綺樓、簾箔、欄干、水晶等宮殿裝飾物都充滿了奢華和細膩,烘托出盧姬所處的豪華環境。同時,詩中也透露出盧姬在宮中學習歌舞的情景,表明她不僅是美麗嬌柔的象征,也具備一定的才藝和文化修養。最后兩句表達了盧姬地位的微妙和可貴之處,以及生活中的不易。整首詩通過華麗華美的描繪,展示了盧姬的美麗和高貴,同時也折射出當時唐代宮廷中的繁華和浮華。
“南窗北窗花發春”全詩拼音讀音對照參考
lú jī piān
盧姬篇
lú jī shào xiǎo wèi wáng jiā, lǜ bìn hóng chún táo lǐ huā.
盧姬少小魏王家,綠鬢紅唇桃李花。
wèi wáng qǐ lóu shí èr chóng,
魏王綺樓十二重,
shuǐ jīng lián bó xiù fú róng.
水晶簾箔繡芙蓉。
bái yù lán gàn jīn zuò zhù, lóu shàng zhāo zhāo xué gē wǔ.
白玉欄干金作柱,樓上朝朝學歌舞。
qián táng hòu táng luó xiù rén, nán chuāng běi chuāng huā fā chūn.
前堂后堂羅袖人,南窗北窗花發春。
cuì huǎng zhū lián dòu sī guǎn,
翠幌珠簾斗絲管,
yī dàn yī zòu yún yù duàn.
一彈一奏云欲斷。
jūn wáng rì wǎn xià cháo guī, míng huán pèi yù shēng guāng huī.
君王日晚下朝歸,鳴環佩玉生光輝。
rén shēng jīn rì dé jiāo guì, shuí dào lú jī shēn xì wēi.
人生今日得嬌貴,誰道盧姬身細微。
“南窗北窗花發春”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。