“千蓋籠花斗勝春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千蓋籠花斗勝春”全詩
東風無力掃香塵。
盡沿高閣步紅云。
閑里暗牽經歲恨,街頭多認舊年人。
晚鐘催散又黃昏。
分類: 浣溪沙
作者簡介(吳文英)

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
《浣溪沙(觀吳人歲旦游承天)》吳文英 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(觀吳人歲旦游承天)》是宋代吳文英創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
千蓋籠花斗勝春。
東風無力掃香塵。
盡沿高閣步紅云。
閑里暗牽經歲恨,
街頭多認舊年人。
晚鐘催散又黃昏。
詩意:
這首詩描繪了作者觀察吳地人們在歲旦時游覽承天寺的景象。詩中通過對春花蓋滿遮掩的形容,表達了春天的美好景色和喜慶的氛圍。東風無力掃去香塵,說明了春風微弱,無法將香塵掃盡,反映了歲月的流轉和時光的逝去。作者步行在高閣上,追隨紅云的方向,意味著他在思考逝去的歲月和悲傷。他在閑暇之余默默地牽掛著往昔的歲月,街頭的人們也多認出了他們曾經熟悉的舊年友人。晚鐘敲響,催促人們散去,黃昏的時光再次到來。
賞析:
這首詩通過對春天的描繪,展現了時光流轉、歲月更迭的主題。春花蓋滿遮掩,表達了春天的繁花似錦和喜慶的氣氛,但東風無力掃盡香塵,暗示了時間的無情流逝。詩人自己在高閣上行走,追隨紅云,象征著他在追尋過去的歲月和悲傷。他在閑暇之余,默默地想念往昔,而街頭的人們也能認出他們熟悉的舊年友人,暗示著歲月流轉中的相遇和別離。最后晚鐘敲響,提醒人們散去,黃昏再次降臨,象征著時光的不可逆轉和生命的短暫。
這首詩以簡潔而凝練的語言,通過對春天景色和人物的描繪,表達了詩人對光陰流逝和歲月變遷的感慨和思考。同時,通過對舊年友人的認知和默默的牽掛,展現了人情世故和情感糾葛。整首詩以春天為背景,通過對自然景物的描繪,抒發了詩人對時間的思考和對往昔的留戀之情,給人一種深深的感傷和思索。
“千蓋籠花斗勝春”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā guān wú rén suì dàn yóu chéng tiān
浣溪沙(觀吳人歲旦游承天)
qiān gài lóng huā dòu shèng chūn.
千蓋籠花斗勝春。
dōng fēng wú lì sǎo xiāng chén.
東風無力掃香塵。
jǐn yán gāo gé bù hóng yún.
盡沿高閣步紅云。
xián lǐ àn qiān jīng suì hèn, jiē tóu duō rèn jiù nián rén.
閑里暗牽經歲恨,街頭多認舊年人。
wǎn zhōng cuī sàn yòu huáng hūn.
晚鐘催散又黃昏。
“千蓋籠花斗勝春”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。