“金蟬羅翦胡衫窄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“金蟬羅翦胡衫窄”全詩
金蟬羅翦胡衫窄。
乘肩爭看小腰身,倦態強隨閑鼓笛。
問稱家住城東陌。
欲買千金應不惜。
歸來困頓殢春眠,猶夢婆娑斜趁拍。
分類: 玉樓春
作者簡介(吳文英)

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
《玉樓春(京市舞女)》吳文英 翻譯、賞析和詩意
《玉樓春(京市舞女)》是宋代吳文英創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
茸茸B23E帽遮梅額。
金蟬羅翦胡衫窄。
乘肩爭看小腰身,
倦態強隨閑鼓笛。
問稱家住城東陌。
欲買千金應不惜。
歸來困頓殢春眠,
猶夢婆娑斜趁拍。
中文譯文:
羽毛茸茸的帽子遮住了她的梅花眉。
錦蟬繡羅剪裁的胡服狹窄。
肩膀上的人爭相觀賞她纖細的腰身,
疲倦的樣子卻強迫自己隨著閑敲鼓笛的節奏。
有人詢問她住在東城陌的家。
她愿意花費千金購買,毫不吝嗇。
回來后,疲憊不堪,熟睡著的春天,
仍然在夢中搖曳、斜靠著舞蹈。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一位京市舞女的形象和她的生活境況。她戴著羽毛茸茸的帽子,遮住了她的梅花眉,穿著狹窄的胡服。她纖細的腰身引起了觀眾們的爭相注意,盡管她已經疲倦不堪,但她仍然強迫自己跟隨著閑敲鼓笛的節奏。詩中還描寫了有人詢問她的住址,她愿意花費千金購買,毫不吝嗇。然而,回到家后,她仍然感到疲倦,春天的睡意襲來,她在夢中依然搖擺著舞蹈。
這首詩詞通過描繪舞女的形象,展現了她在京市的舞臺上的生活。她為了吸引觀眾的注意而努力表演,盡管已經疲倦不堪。她的美麗和舞姿讓人們為之傾倒,但背后卻隱藏著她辛苦和疲憊的一面。詩中還表現了她對物質生活的渴望,愿意不惜代價購買奢侈品。然而,即使回到家中,她仍然無法逃離疲憊,春天的睡眠如夢般降臨。
整首詩詞通過細膩的描寫和對細節的把握,展示了京市舞女的辛苦和追求物質享受的生活狀態。詩中的意象和形容詞的運用,將讀者帶入了舞女的世界,感受到她身上的矛盾和內心的掙扎。這首詩詞既展示了舞女的美麗和魅力,又透露了她背后的辛酸和困頓,引發人們對現實生活中舞女群體的思考和關注。
“金蟬羅翦胡衫窄”全詩拼音讀音對照參考
yù lóu chūn jīng shì wǔ nǚ
玉樓春(京市舞女)
róng róng B23E mào zhē méi é.
茸茸B23E帽遮梅額。
jīn chán luó jiǎn hú shān zhǎi.
金蟬羅翦胡衫窄。
chéng jiān zhēng kàn xiǎo yāo shēn, juàn tài qiáng suí xián gǔ dí.
乘肩爭看小腰身,倦態強隨閑鼓笛。
wèn chēng jiā zhù chéng dōng mò.
問稱家住城東陌。
yù mǎi qiān jīn yīng bù xī.
欲買千金應不惜。
guī lái kùn dùn tì chūn mián, yóu mèng pó suō xié chèn pāi.
歸來困頓殢春眠,猶夢婆娑斜趁拍。
“金蟬羅翦胡衫窄”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。