“心止中流別有天”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“心止中流別有天”全詩
見華星影里,仙棋局靜,清風行處,瑞玉圭寒。
斜谷山深,望春樓遠,無此崢嶸小渭川。
一泓地,解新波不涸,獨障狂瀾。
老蘇而后坡仙。
繼菊井嘉名相與傳。
試摩挲勁石,無令角折,丁寧明月,莫涴規圓。
漫結鷗盟,那知魚樂,心止中流別有天。
無塵夜,聽吾伊正在,秋水闌干。
分類: 沁園春
作者簡介(吳文英)

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
《沁園春(冰漕鑿方泉,賓客請以名齋,邀賦)》吳文英 翻譯、賞析和詩意
《沁園春(冰漕鑿方泉,賓客請以名齋,邀賦)》是一首宋代詩詞,作者是吳文英。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
澄碧西湖,軟紅南陌,
銀河地穿。見華星影里,
仙棋局靜,清風行處,
瑞玉圭寒。斜谷山深,
望春樓遠,無此崢嶸小渭川。
一泓地,解新波不涸,
獨障狂瀾。老蘇而后坡仙。
繼菊井嘉名相與傳。
試摩挲勁石,無令角折,
丁寧明月,莫涴規圓。
漫結鷗盟,那知魚樂,
心止中流別有天。
無塵夜,聽吾伊正在,
秋水闌干。
詩詞的中文譯文如下:
湖水清澈如鏡,道路兩旁盛開著柔和的紅花,
銀河穿越地面。在華星的光芒中,
仙人下棋,局勢靜謐無聲,
清風在行走,瑞玉圭寒冷。斜谷山深,
遠望春樓,再也沒有小渭川的壯麗景色。
一片湖水,解放了新的波瀾,
獨自阻擋狂濤。老蘇(指蘇軾)之后,坡上仙人。
繼承菊井嘉名的傳統。
試著去摩挲堅硬的石頭,不讓它的棱角折斷,
丁寧明月,不要讓它的規矩變形。
漫游結成鷗鷺盟友,誰知道魚兒的歡樂,
心在流動之中,別有一番天地。
無塵的夜晚,傾聽著吾伊(指自己)的聲音,
秋水在闌干之上。
這首詩詞描繪了作者在沁園春的美景中的感受和思考。詩中以自然景色為背景,通過描繪湖水、山脈和星辰等元素,展示了清新宜人的春景。作者通過對自然景色的描繪,表達了對自然的贊美之情。
詩中還融入了一些文人雅士的意象,如仙人下棋、瑞玉圭等,展現了文化氛圍和文人的情趣。作者以對古代文人的崇敬之情,提及了老蘇(蘇軾)和菊井嘉名,表達了對他們的傳統和文化的繼承。
整首詩以自然景色為背景,融入了文人雅士的意象,表達了對自然和文化的贊美之情。通過細膩的描繪和富有意境的語言,詩詞給人以清新、寧靜和美好的感受,讓讀者沉浸其中,感受到春天的美妙和詩人的情懷。
“心止中流別有天”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn bīng cáo záo fāng quán, bīn kè qǐng yǐ míng zhāi, yāo fù
沁園春(冰漕鑿方泉,賓客請以名齋,邀賦)
chéng bì xī hú, ruǎn hóng nán mò, yín hé dì chuān.
澄碧西湖,軟紅南陌,銀河地穿。
jiàn huá xīng yǐng lǐ, xiān qí jú jìng, qīng fēng xíng chǔ, ruì yù guī hán.
見華星影里,仙棋局靜,清風行處,瑞玉圭寒。
xié gǔ shān shēn, wàng chūn lóu yuǎn, wú cǐ zhēng róng xiǎo wèi chuān.
斜谷山深,望春樓遠,無此崢嶸小渭川。
yī hóng dì, jiě xīn bō bù hé, dú zhàng kuáng lán.
一泓地,解新波不涸,獨障狂瀾。
lǎo sū ér hòu pō xiān.
老蘇而后坡仙。
jì jú jǐng jiā míng xiāng yǔ chuán.
繼菊井嘉名相與傳。
shì mā sā jìn shí, wú lìng jiǎo zhé, dīng níng míng yuè, mò wò guī yuán.
試摩挲勁石,無令角折,丁寧明月,莫涴規圓。
màn jié ōu méng, nǎ zhī yú lè, xīn zhǐ zhōng liú bié yǒu tiān.
漫結鷗盟,那知魚樂,心止中流別有天。
wú chén yè, tīng wú yī zhèng zài, qiū shuǐ lán gān.
無塵夜,聽吾伊正在,秋水闌干。
“心止中流別有天”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。