“傾都祓禊晨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“傾都祓禊晨”全詩
停車須傍水,奏樂要驚塵。
弱柳障行騎,浮橋擁看人。
猶言日尚早,更向九龍津。
分類:
作者簡介(崔顥)
《上巳》崔顥 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《上巳》,朝代:唐代,作者:崔顥
巳日帝城春,傾都祓禊晨。
On the day of Snake (巳), in the imperial city of spring,
The purification ceremony begins at dawn.
停車須傍水,奏樂要驚塵。
The carriages stop by the water, the music must startle the dust.
弱柳障行騎,浮橋擁看人。
The weak willows obstruct the passage of the riders, the floating bridge is crowded with spectators.
猶言日尚早,更向九龍津。
Though it is said that the day is yet early, we go towards the Jiulong Ferry.
詩意與賞析:
這首詩描繪了唐代上巳節的場景。上巳節是傳統的中國節日,許多人會聚集在河邊慶祝。詩人崔顥以流暢的筆觸和細膩的描寫,展現了這一熱鬧而喜慶的場景。
詩的開頭寫到了巳日,也就是農歷三月的第三天,是上巳節的日子,此時正是春天,帝都洛陽充滿了生機。接著詩人描述了一系列的慶典活動。首先是祓禊,這是一種祭祀和凈身的儀式。然后是車馬停在水邊,人們奏樂震驚塵土,顯示出慶典的盛大氛圍。
接下來,詩人描寫了一些細節。弱柳障行騎,描述了長滿嫩柳的道路上,行騎的人因為柳樹的干擾而行動艱難。浮橋擁看人,描述了眾多圍觀的人們在浮橋上觀看慶典,人群擁擠。
最后兩句詩猶言日尚早,更向九龍津,表達了詩人還覺得時間很早,所以繼續前往九龍津觀看慶典。整首詩以歡快、熱鬧的節日氛圍為主題,描繪了熱鬧的慶典場景,展現了人們的喜悅和期待。
“傾都祓禊晨”全詩拼音讀音對照參考
shàng sì
上巳
sì rì dì chéng chūn, qīng dōu fú xì chén.
巳日帝城春,傾都祓禊晨。
tíng chē xū bàng shuǐ, zòu yuè yào jīng chén.
停車須傍水,奏樂要驚塵。
ruò liǔ zhàng xíng qí, fú qiáo yōng kàn rén.
弱柳障行騎,浮橋擁看人。
yóu yán rì shàng zǎo, gèng xiàng jiǔ lóng jīn.
猶言日尚早,更向九龍津。
“傾都祓禊晨”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。