“微痕秋月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“微痕秋月”全詩
乍飛下、似呼行人相語。
細縠春波,微痕秋月,曾認片帆來去。
萬頃素云遮斷,十二紅簾鉤處。
黯愁遠,向虹腰,時送斜陽凝佇。
輕許。
孤夢到,海上璣宮,玉冷深窗戶。
遙指人間,隔江煙火,漠漠水F950搖暮。
看葺斷磯殘釣,替卻珠歌雪舞。
吟未了,去匆匆,清曉一闌煙雨。
分類: 喜遷鶯
作者簡介(吳文英)

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
《喜遷鶯(吳江與閑堂王倅·庵家)》吳文英 翻譯、賞析和詩意
《喜遷鶯(吳江與閑堂王倅·庵家)》是宋代吳文英的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
煙空白鷺。乍飛下、似呼行人相語。
細縠春波,微痕秋月,曾認片帆來去。
萬頃素云遮斷,十二紅簾鉤處。
黯愁遠,向虹腰,時送斜陽凝佇。
這首詩描繪了一個寂靜而美麗的景象,煙霧中一只白鷺飛過,似乎在與行人相互交談。細細的春波和微弱的秋月,曾經認出遠去的船帆。茫茫素云遮住了廣袤的水面,紅簾鉤掛在十二處,遠處沉郁的愁思,向著虹的腰際,時而送來斜陽的凝視。
輕許。孤夢到,海上璣宮,玉冷深窗戶。
遙指人間,隔江煙火,漠漠水搖暮。
看葺斷磯殘釣,替卻珠歌雪舞。
吟未了,去匆匆,清曉一闌煙雨。
接下來,詩人輕輕地承諾,孤獨的夢將飛向海上的玉宮,冰冷的玉窗深處。他遙指人間的景象,隔著江水看煙火,望著模糊的水面搖曳的晚霞。他看著修補斷磯的漁船和殘留的漁網,代替了那些在珠歌和雪舞中的人們。他的吟唱還沒有結束,他匆匆離去,清晨留下一絲煙雨。
這首詩詞以細膩的描寫展示了一幅富有詩意的景象,通過描繪煙霧、白鷺、春波、秋月等元素,傳達了詩人內心的情感和思緒。詩中運用了對自然景物的描繪和對人間景象的遙望,表達了詩人對人情世故的遠離和對自然美景的傾訴。整首詩以優美的語言和獨特的意象構建了一種寧靜、浪漫而又含蓄的情感氛圍,給讀者留下了深刻的印象。
“微痕秋月”全詩拼音讀音對照參考
xǐ qiān yīng wú jiāng yǔ xián táng wáng cuì ān jiā
喜遷鶯(吳江與閑堂王倅·庵家)
yān kòng bái lù.
煙空白鷺。
zhà fēi xià shì hū xíng rén xiāng yǔ.
乍飛下、似呼行人相語。
xì hú chūn bō, wēi hén qiū yuè, céng rèn piàn fān lái qù.
細縠春波,微痕秋月,曾認片帆來去。
wàn qǐng sù yún zhē duàn, shí èr hóng lián gōu chù.
萬頃素云遮斷,十二紅簾鉤處。
àn chóu yuǎn, xiàng hóng yāo, shí sòng xié yáng níng zhù.
黯愁遠,向虹腰,時送斜陽凝佇。
qīng xǔ.
輕許。
gū mèng dào, hǎi shàng jī gōng, yù lěng shēn chuāng hù.
孤夢到,海上璣宮,玉冷深窗戶。
yáo zhǐ rén jiān, gé jiāng yān huǒ, mò mò shuǐ F950 yáo mù.
遙指人間,隔江煙火,漠漠水F950搖暮。
kàn qì duàn jī cán diào, tì què zhū gē xuě wǔ.
看葺斷磯殘釣,替卻珠歌雪舞。
yín wèi liǎo, qù cōng cōng, qīng xiǎo yī lán yān yǔ.
吟未了,去匆匆,清曉一闌煙雨。
“微痕秋月”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。