“朱門近御溝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朱門近御溝”全詩
玉戶臨馳道,朱門近御溝。
使君何假問,夫婿大長秋。
女弟新承寵,諸兄近拜侯。
春生百子殿,花發五城樓。
出入千門里,年年樂未休。
分類:
作者簡介(崔顥)
《相逢行》崔顥 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
相逢行
妾年初二八,家住洛橋頭。
玉戶臨馳道,朱門近御溝。
使君何假問,夫婿大長秋。
女弟新承寵,諸兄近拜侯。
春生百子殿,花發五城樓。
出入千門里,年年樂未休。
詩意和賞析:
這首詩由唐代詩人崔顥創作,表達了女子相逢時的心情與喜悅。詩人以第一人稱的視角,描繪了自己年輕貌美的形象,住在洛橋頭的家中。詩中提到的玉戶和朱門,象征著高貴、光榮的地位,此處可能指的是她所嫁的門第顯赫的官宦人家。
第三句中,委婉地表達了使君(丈夫)對她的關心與問候,而“夫婿大長秋”可能意指詩人所嫁的丈夫在家族中地位顯赫。
接著,詩人提到了自己的妹妹近來也受到了寵愛,兄弟們也由于這個婚姻而受到了官位的晉升,家族顯赫繁榮。
最后兩句,描繪了春天時詩人所住之地的繁華景象:宮殿中生長著百花,城樓上開滿了花朵。然后,詩人言簡意賅地表達了自己的生活快樂與歡樂,每年都有這樣愉悅的時刻,休止不斷。
整首詩以簡練的語言描繪了詩人的生活境況和情感。通過描述日常生活中的喜悅和繁榮,表達了女性對美好生活的渴望和向往,展示了唐代女性的自豪感和快樂心情。
“朱門近御溝”全詩拼音讀音對照參考
xiāng féng xíng
相逢行
qiè nián chū èr bā, jiā zhù luò qiáo tóu.
妾年初二八,家住洛橋頭。
yù hù lín chí dào, zhū mén jìn yù gōu.
玉戶臨馳道,朱門近御溝。
shǐ jūn hé jiǎ wèn, fū xù dà zhǎng qiū.
使君何假問,夫婿大長秋。
nǚ dì xīn chéng chǒng, zhū xiōng jìn bài hóu.
女弟新承寵,諸兄近拜侯。
chūn shēng bǎi zǐ diàn, huā fā wǔ chéng lóu.
春生百子殿,花發五城樓。
chū rù qiān mén lǐ, nián nián lè wèi xiū.
出入千門里,年年樂未休。
“朱門近御溝”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。