“煙海沈蓬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煙海沈蓬”全詩
念杯前燭下,十香揾袖,玉暖屏風。
分種寒花舊盎,蘚土蝕吳蛩。
人遠云槎渺,煙海沈蓬。
重訪樊姬鄰里,怕等閑易別,那忍相逢。
試潛行幽曲,心蕩□匆匆。
井梧凋、銅鋪低亞,映小眉、瞥見立驚鴻。
空惆悵,醉秋香畔,往事朦朧。
作者簡介(吳文英)

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
八聲甘州·和梅津鑒賞
“記行云”兩句,記夢中景。記得夢景中她像行云流水似的從水面上慢慢移了過來,身上還穿著荷葉剪成的仙衣。“念杯前”三句,憶共處時景。詞人說:我(指詞人)又回憶起與她曾在夜晚挑燈共飲,她起舞侑酒,纖細的十指按著舞袖翩翩起舞,并隨著舞曲散發出陣陣馨香;屏風內(指室內)蕩漾著愛人青春的溫暖。“分種”兩句,憶舊日瑣事。詞人說:我們也曾拿來幾個舊陶罐栽了許多株菊花,又挖來苔蘚筑起土穴飼養蟋蟀。“人遠”兩句,點出伊人離他而去。詞人說:如今她卻已經像揚帆而去的船消失在茫茫煙水之際一樣,遠離我(指詞人)而去。據詞的上片可以推斷,該女子就是詞人念念不忘的蘇州去妾。
“重訪”三句,轉入亦真亦幻的追覓中。“樊姬”,語出白居易詩“楊柳小蠻腰,櫻桃樊素口”,即白的兩位侍妾。據此更可以證實,此詞系憶蘇州去妾,即所謂“樊姬”。“等閑”,作隨便、無端解。此言詞人重又去蘇姬的住家附近走動,希望能再與她相見。但又恐怕無端去見她,容易造成誤會,剛一碰面,她就會不辭而別,因此還是硬起心腸強忍住重見她一面的念頭吧。“試潛行”四句,述詞人忍不住又去見她的經過。“凋”,即凋零;“銅鋪”,大門上的銜環動物頭形。據《漢書·哀帝記》:“孝文廟殿門,銅龜蛇鋪首鳴。”“低亞”,即低啞聲。“小眉”,指月影。此言詞人不見蘇姬終覺心旌蕩漾,于是偷偷地又跑到她住處附近的僻巷中焦急地徘徊等候。她居處門前的桐葉凋零,枝葉砸打在大門銅環上發出了一些響聲,她剛開門一瞥,就又像孤雁見到月光那樣驚慌似的馬上又關上了大門。“空惆悵”兩句,惆悵歸家,一醉解千愁。言詞人徒然產生出這種想見又不敢見面的惆悵而矛盾的心理,因此只好郁郁回家,且在秋菊叢畔一醉方休。這樣或許能使那些美好的回憶鏡頭,透過醉眼在朦朧中一一幻現出來吧。
“煙海沈蓬”全詩拼音讀音對照參考
bā shēng gān zhōu hé méi jīn
八聲甘州·和梅津
jì xíng yún mèng yǐng, bù líng bō xiān yī jiǎn fú róng.
記行云夢影,步凌波、仙衣翦芙容。
niàn bēi qián zhú xià, shí xiāng wèn xiù, yù nuǎn píng fēng.
念杯前燭下,十香揾袖,玉暖屏風。
fēn zhǒng hán huā jiù àng, xiǎn tǔ shí wú qióng.
分種寒花舊盎,蘚土蝕吳蛩。
rén yuǎn yún chá miǎo, yān hǎi shěn péng.
人遠云槎渺,煙海沈蓬。
chóng fǎng fán jī lín lǐ, pà děng xián yì bié, nà rěn xiāng féng.
重訪樊姬鄰里,怕等閑易別,那忍相逢。
shì qián xíng yōu qū, xīn dàng cōng cōng.
試潛行幽曲,心蕩□匆匆。
jǐng wú diāo tóng pù dī yà, yìng xiǎo méi piē jiàn lì jīng hóng.
井梧凋、銅鋪低亞,映小眉、瞥見立驚鴻。
kōng chóu chàng, zuì qiū xiāng pàn, wǎng shì méng lóng.
空惆悵,醉秋香畔,往事朦朧。
“煙海沈蓬”平仄韻腳
平仄:平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。