“故人憔悴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故人憔悴”全詩
十載江楓,冷霜波成纈。
燈院靜、涼花乍翦,桂園深、幽香旋折。
醉云吹散,晚樹細蟬,時替離歌咽。
長亭曾送客,為偷賦、錦雁留別。
淚接孤城,渺平蕪煙闊。
半菱鏡、青門重售,采香堤、秋蘭共結。
故人憔悴,遠夢越來溪畔月。
作者簡介(吳文英)

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
《尾犯(黃鐘宮贈陳浪翁重客吳門)》吳文英 翻譯、賞析和詩意
《尾犯(黃鐘宮贈陳浪翁重客吳門)》是宋代吳文英的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
翠被落紅妝,流水膩香,猶共吳越。
翠色的被子上落滿了紅色的花瓣,流水帶有油膩的香氣,仿佛與吳越的美景相伴。
十載江楓,冷霜波成纈。
十年來,江邊的楓樹已經被冷霜染成了深紅色。
燈院靜、涼花乍翦,桂園深、幽香旋折。
燈光下的院子靜謐,涼爽的花朵被剪下來,桂園深深,幽香四溢。
醉云吹散,晚樹細蟬,時替離歌咽。
醉酒的云彩被吹散,晚上樹上的蟬聲細微,時而替代了離歌的哀咽聲。
長亭曾送客,為偷賦、錦雁留別。
曾經在長亭送別過客,為了將偷偷寫下的詩賦和寫滿錦繡的信鴿留下。
淚接孤城,渺平蕪煙闊。
淚水濕潤著孤獨的城池,遠遠地看去,平坦的原野上彌漫著煙靄。
半菱鏡、青門重售,采香堤、秋蘭共結。
半面銅鏡,青色的門扉再次被打開,采香的堤岸上秋天的蘭花共同開放。
故人憔悴,遠夢越來溪畔月。
故人憔悴不堪,遠方的夢境漸漸接近,在溪畔的月光下。
這首詩詞表達了作者對吳越之美的贊美,以及對離別與孤獨的感受。通過描繪自然景色和情感狀態,詩人展示了濃郁的意境和情感。在詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如色彩對比、聲音描寫等,使得詩詞更具有生動和感染力。整首詩以景寫情,通過各種意象的交織和疊加,展現了作者對美好事物的向往和對離別的惆悵之情。
“故人憔悴”全詩拼音讀音對照參考
wěi fàn huáng zhōng gōng zèng chén làng wēng zhòng kè wú mén
尾犯(黃鐘宮贈陳浪翁重客吳門)
cuì bèi luò hóng zhuāng, liú shuǐ nì xiāng, yóu gòng wú yuè.
翠被落紅妝,流水膩香,猶共吳越。
shí zài jiāng fēng, lěng shuāng bō chéng xié.
十載江楓,冷霜波成纈。
dēng yuàn jìng liáng huā zhà jiǎn, guì yuán shēn yōu xiāng xuán zhé.
燈院靜、涼花乍翦,桂園深、幽香旋折。
zuì yún chuī sàn, wǎn shù xì chán, shí tì lí gē yàn.
醉云吹散,晚樹細蟬,時替離歌咽。
cháng tíng céng sòng kè, wèi tōu fù jǐn yàn liú bié.
長亭曾送客,為偷賦、錦雁留別。
lèi jiē gū chéng, miǎo píng wú yān kuò.
淚接孤城,渺平蕪煙闊。
bàn líng jìng qīng mén zhòng shòu, cǎi xiāng dī qiū lán gòng jié.
半菱鏡、青門重售,采香堤、秋蘭共結。
gù rén qiáo cuì, yuǎn mèng yuè lái xī pàn yuè.
故人憔悴,遠夢越來溪畔月。
“故人憔悴”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。