“谿橘未知霜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“谿橘未知霜”全詩
青山行不盡,綠水去何長。
地氣秋仍濕,江風晚漸涼。
山梅猶作雨,谿橘未知霜。
謝客文逾盛,林公未可忘。
多慚越中好,流恨閱時芳。
分類:
作者簡介(崔顥)
《舟行入剡》崔顥 翻譯、賞析和詩意
《舟行入剡》是唐代崔顥的一首詩詞。這首詩描繪了詩人在船上漂流經過東陽,最終返回剡縣的情景。詩人用簡潔的語言描述出青山綠水的壯美景色,以及秋天的濕氣和江風的涼爽。他還提到了山梅和谿橘,并表達了對謝客文和林公的敬仰與留戀之情。
詩詞的中文譯文:
鳴棹下東陽,回舟入剡鄉。
青山行不盡,綠水去何長。
地氣秋仍濕,江風晚漸涼。
山梅猶作雨,谿橘未知霜。
謝客文逾盛,林公未可忘。
多慚越中好,流恨閱時芳。
詩意和賞析:
這首詩詞以詩人在舟行中所見所感為主題,通過對自然景色的描繪,表達了詩人對故鄉的眷戀之情。
首先,詩人描述了鳴棹下東陽的情景,船行東陽之時,山青水綠的景色無窮盡,展現出了大自然的壯麗與廣闊。接著,詩人表達了對濕潤的秋天氣息和晚風的涼爽的感受,昭示了季節的變遷。然后,詩人提到山梅和谿橘,山梅依然堅持開花,谿橘還未被霜凍所侵。這些描寫不僅展示了自然界中不同植物的生命力,也暗示了詩人對生命的領悟和對時光的感慨。最后,詩人表達了對謝客文和林公的敬佩與留戀之情,認為他們的才華和品德令人難忘。最后兩句“多慚越中好,流恨閱時芳”表現了詩人游歷他鄉的遺憾和思念之情。
整首詩深深地揭示了詩人對故鄉和親友的思念之情,以及對大自然景色的仰慕之心。這首詩以簡練的文字,生動地描繪出了唐代東陽和剡縣的美麗景色,同時也反映了詩人心靈的寄托和情感的流露。
“谿橘未知霜”全詩拼音讀音對照參考
zhōu xíng rù shàn
舟行入剡
míng zhào xià dōng yáng, huí zhōu rù shàn xiāng.
鳴棹下東陽,回舟入剡鄉。
qīng shān xíng bù jìn, lǜ shuǐ qù hé zhǎng.
青山行不盡,綠水去何長。
dì qì qiū réng shī, jiāng fēng wǎn jiàn liáng.
地氣秋仍濕,江風晚漸涼。
shān méi yóu zuò yǔ, xī jú wèi zhī shuāng.
山梅猶作雨,谿橘未知霜。
xiè kè wén yú shèng, lín gōng wèi kě wàng.
謝客文逾盛,林公未可忘。
duō cán yuè zhōng hǎo, liú hèn yuè shí fāng.
多慚越中好,流恨閱時芳。
“谿橘未知霜”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。