“燕子歸時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燕子歸時”全詩
紅濕海棠雨。
燕子歸時,芳草暗南浦。
自從翠袖香消,明榼聲斷,怕回首、舊尋芳處。
向誰語。
可憐金屋無人,冷落鳳簫譜。
翠入菱花,蛾眉為誰嫵。
斷腸明月天涯,春風海角,恨不做、楊花飛去。
《祝英臺(丁巳晚春訪楊西村,湖上懷舊)》柴望 翻譯、賞析和詩意
《祝英臺(丁巳晚春訪楊西村,湖上懷舊)》是宋代詩人柴望的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
小船兒,雙去櫓。
紅濕海棠雨。
燕子歸時,芳草暗南浦。
自從翠袖香消,明榼聲斷,
怕回首、舊尋芳處。
向誰語。
可憐金屋無人,冷落鳳簫譜。
翠入菱花,蛾眉為誰嫵。
斷腸明月天涯,春風海角,
恨不做、楊花飛去。
譯文:
小船兒,雙人離去劃槳。
紅濕海棠花下的雨。
燕子歸巢,芳草隱匿在南岸。
自從翠袖的芬芳消散,明榼的聲音斷絕,
恐怕回首,再也找不到過去的芬芳。
向著誰傾訴?
可憐金屋空無人,冷落的鳳簫譜。
翠色滲入菱花,蛾眉為誰嫵媚。
斷腸的月光在天涯,春風在海角,
恨不能成為楊花,飛舞而去。
詩意和賞析:
這首詩描述了一個懷舊的情景,詩人在湖上坐船回憶過去的景物和情感。詩中通過描繪自然景物和隱喻來表達作者內心的感受。
詩的開頭,詩人乘坐小船,雙人離去劃槳,給人以寂靜而離愁的感覺。接著,紅濕海棠雨的描繪增加了一絲憂傷和浪漫的氛圍。燕子歸來時,南岸的芳草隱沒了,可能象征著美好的時光已經過去,只剩下凄涼的回憶。
詩的下半部分,詩人表達了對過去美好時光的懷念和痛苦。翠袖香消、明榼聲斷,揭示了時間的流逝和美好事物的消逝。詩人感慨回首,卻再也找不到曾經的芬芳。向誰傾訴內心的苦悶和無奈呢?
詩中出現了金屋無人、鳳簫譜等形象,表達了富貴榮華的空虛和孤獨。翠色滲入菱花,蛾眉為誰嫵媚,表達了美麗的女子的寂寞和無人欣賞的悲涼。
最后兩句詩表達了詩人的遺憾和不甘心,他渴望成為楊花,在春風中自由飛舞,遠離塵世的煩惱和束縛。
整首詩以湖上的懷舊為背景,表達了詩人對逝去時光的留戀和對自由的向往。通過自然景物和隱喻的運用,詩人將內心的情感和對人生的思考融入其中,給人留下深刻的印象。
“燕子歸時”全詩拼音讀音對照參考
zhù yīng tái dīng sì wǎn chūn fǎng yáng xī cūn, hú shàng huái jiù
祝英臺(丁巳晚春訪楊西村,湖上懷舊)
xiǎo chuán ér, shuāng qù lǔ.
小船兒,雙去櫓。
hóng shī hǎi táng yǔ.
紅濕海棠雨。
yàn zi guī shí, fāng cǎo àn nán pǔ.
燕子歸時,芳草暗南浦。
zì cóng cuì xiù xiāng xiāo, míng kē shēng duàn, pà huí shǒu jiù xún fāng chù.
自從翠袖香消,明榼聲斷,怕回首、舊尋芳處。
xiàng shuí yǔ.
向誰語。
kě lián jīn wū wú rén, lěng luò fèng xiāo pǔ.
可憐金屋無人,冷落鳳簫譜。
cuì rù líng huā, é méi wèi shuí wǔ.
翠入菱花,蛾眉為誰嫵。
duàn cháng míng yuè tiān yá, chūn fēng hǎi jiǎo, hèn bù zuò yáng huā fēi qù.
斷腸明月天涯,春風海角,恨不做、楊花飛去。
“燕子歸時”平仄韻腳
平仄:仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。