“日晚朝回擁賓從”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日晚朝回擁賓從”全詩
日晚朝回擁賓從,路傍揖拜何紛紛。
莫言炙手手可熱,須臾火盡灰亦滅。
莫言貧賤即可欺,人生富貴自有時。
一朝天子賜顏色,世上悠悠應始知。
分類:
作者簡介(崔顥)
《長安道(一作霍將軍)》崔顥 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《長安道(又名霍將軍)》
長安城中樓閣高聳入云,有誰能居住在霍將軍府內?天黑后,朝臣們隨著霍將軍歸家,路邊的行人紛紛行禮致敬。不要說火炙的肉熱得能燒手,瞬間火光消失,灰燼也熄滅。不要說貧窮卑賤就會受欺負,人生的富貴榮華自有時機。當一日天子給予認可,世人才會知道追求貴胄的苦楚。
詩意和賞析:
這首詩表達了作者對貴胄生活的觸動,同時也傳達了一種人生哲理。詩中長安城中的樓閣高聳入云,頂尖的將領能住在這樣的地方,說明霍將軍是一個位高權重的人物。他在一天結束后回家的路上,路人們紛紛向他行禮致敬,這展示了霍將軍的威望和聲望。但是作者通過描述火炙后火光消失和貧窮卑賤容易受欺負的現象,表達了人生如火一樣短暫,富貴貧賤皆有時的觀點。最后,作者描繪了天子給予霍將軍的認可,表達了只有得到皇帝的認同,世人才會知道貴族的價值。從整體來看,詩中述說了一種社會等級的不公平和社會規則的現實,同時也提醒人們反思自己在人生中的追求和價值觀。
“日晚朝回擁賓從”全詩拼音讀音對照參考
cháng ān dào yī zuò huò jiāng jūn
長安道(一作霍將軍)
cháng ān jiǎ dì gāo rù yún, shuí jiā jū zhù huò jiāng jūn.
長安甲第高入云,誰家居住霍將軍。
rì wǎn cháo huí yōng bīn cóng,
日晚朝回擁賓從,
lù bàng yī bài hé fēn fēn.
路傍揖拜何紛紛。
mò yán zhì shǒu shǒu kě rè, xū yú huǒ jǐn huī yì miè.
莫言炙手手可熱,須臾火盡灰亦滅。
mò yán pín jiàn jí kě qī, rén shēng fù guì zì yǒu shí.
莫言貧賤即可欺,人生富貴自有時。
yī zhāo tiān zǐ cì yán sè,
一朝天子賜顏色,
shì shàng yōu yōu yīng shǐ zhī.
世上悠悠應始知。
“日晚朝回擁賓從”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。