“瀟灑軒窗還此景”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瀟灑軒窗還此景”全詩
瀟灑軒窗還此景,此景真非凡俗。
猿鶴相隨,煙霞自在,與我交情熟。
人生如夢,個中堪把心卜。
休嘆烏兔如飛,功名富貴,有分終須足。
不管他非非是是,不管他榮和辱。
凈幾明窗,殘編斷簡,且恁閑勞碌。
流螢過去,文章如在吾目。
分類: 念奴嬌
作者簡介(陳著)
《念奴嬌(夏夜流螢照窗)》陳著 翻譯、賞析和詩意
《念奴嬌(夏夜流螢照窗)》是宋代陳著創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夏夜流螢照窗,
在暑天的夜晚,飛舞的螢火蟲照亮了窗前,
一片新竹在微風中搖曳生涼。
軒窗敞開,陳著以自由的心情欣賞這美景,
認為這景象非同凡俗。
猿猴和仙鶴相互追隨,煙霞自由自在,
與我有著深厚的交情。
人生如同一場夢境,其中的秘密可由心中揭示。
不要嘲笑兔子的奔跑,功名富貴的成就,
命中注定會有適得其所的。
無論是是非非,無論是榮耀還是恥辱,
我只需保持內心的寧靜。
明亮的窗戶,斷裂的字簡,
我只需如此從容自在地度過。
流螢飛過,文字卻在我眼前清晰可見。
這首詩詞描繪了一個夏夜的景象,以及作者對于生活和功名的看法。通過流螢照亮窗前的新竹和自由自在的猿猴、仙鶴,詩人表達了對自然和心靈自由的向往。他認為人生如夢,可以通過內心的探索揭示其中的真諦。作者不拘泥于功名富貴的追逐,而是追求內心的寧靜和自在。他用明亮的窗戶和斷裂的字簡來形容自己的生活狀態,表示對于瑣碎的事物并不在意,而是專注于文字和思考的世界。流螢的飛舞讓他感受到文字的真實存在,文字在他眼前清晰可見,表達了他對于文學創作的熱愛和執著。
這首詩詞以自然景物和內心感受為主題,表達了作者對于自由、內心寧靜和文學創作的追求。通過對夏夜景象的描繪和對人生意義的思考,詩人展示了對于真理和美好的追求,以及對于功名富貴的超脫態度。整體而言,這首詩詞充滿了豁達、深邃和思考的意蘊,展現了宋代文人的情懷和審美追求。
“瀟灑軒窗還此景”全詩拼音讀音對照參考
niàn nú jiāo xià yè liú yíng zhào chuāng
念奴嬌(夏夜流螢照窗)
shǔ tiān xiàng wǎn, zuì xiāng yí yī cù liáng shēng xīn zhú.
暑天向晚,最相宜、一簇涼生新竹。
xiāo sǎ xuān chuāng hái cǐ jǐng, cǐ jǐng zhēn fēi fán sú.
瀟灑軒窗還此景,此景真非凡俗。
yuán hè xiāng suí, yān xiá zì zài, yǔ wǒ jiāo qíng shú.
猿鶴相隨,煙霞自在,與我交情熟。
rén shēng rú mèng, gè zhōng kān bǎ xīn bo.
人生如夢,個中堪把心卜。
xiū tàn wū tù rú fēi, gōng míng fù guì, yǒu fèn zhōng xū zú.
休嘆烏兔如飛,功名富貴,有分終須足。
bù guǎn tā fēi fēi shì shì, bù guǎn tā róng hé rǔ.
不管他非非是是,不管他榮和辱。
jìng jǐ míng chuāng, cán biān duàn jiǎn, qiě nèn xián láo lù.
凈幾明窗,殘編斷簡,且恁閑勞碌。
liú yíng guò qù, wén zhāng rú zài wú mù.
流螢過去,文章如在吾目。
“瀟灑軒窗還此景”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。