“是離離禾黍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“是離離禾黍”全詩
自南宮一券,塵泥偶脫,前程雙轂,日月如流。
蕙帳真盟,菜羹余味,江上歸舟誰得留。
誰知道,有邵平瓜圃,何日封侯。
天天又不人由。
奈危世山林也有憂。
況青岡不助,晉家風鶴,黑云直卷,吳分星牛。
分寸殘生,萬千魔障,他事如今都罷休。
關心處,是離離禾黍,故國宗周。
分類: 沁園春
作者簡介(陳著)
《沁園春(次韻劉改之)》陳著 翻譯、賞析和詩意
《沁園春(次韻劉改之)》是宋代陳著創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
人生的功名,在醉夢中,早須掉頭。
自南宮一券,塵泥偶脫,前程雙軌,日月如流。
蕙帳真盟,菜羹余味,江上歸舟誰得留。
誰知道,有邵平瓜圃,何日封侯。
天天又不人由。奈危世山林也有憂。
況青岡不助,晉家風鶴,黑云直卷,吳分星牛。
分寸殘生,萬千魔障,他事如今都罷休。
關心處,是離離禾黍,故國宗周。
詩意:
這首詩表達了對人生追求功名的思考和對現實困境的感慨。詩人認為功名之路應及早轉向,而不應陷入虛幻的夢境中。他提到自己通過南宮一券(指科舉考試)脫離了塵泥,前程似乎一帆風順,但時間如流水般匆匆流逝。他回顧過去的成就,覺得那些曾經的榮譽已如夢一般虛幻,無法永久地停留在江邊的船上。詩人感嘆,誰能知道,有時候即使有才華,也未必能在政治斗爭中成功,封侯成王。他認為在這個世道中,每天的命運并不完全由個人掌控,即使在山林中也會有憂慮。況且,即使他有才華,也未必能得到青岡(指高官厚祿)的助力,而晉國的風鶴(指晉代賢臣)也已隱退,黑云直卷,吳國分崩離析。生活殘酷且困難,處處充滿了困擾和魔障,所以他決定放下一切煩惱。他最關心的是國家的興衰和人民的疾苦。
賞析:
這首詩詞以豪放的語言和獨特的意境表達了詩人對功名和現實困境的思考。詩人通過描繪自己的經歷,展現了人生的無常和功名的虛幻。他的語言直接而深刻,抒發了對現實世界的不滿和對人生意義的思索。詩中運用了一些象征和隱喻的手法,如南宮一券、菜羹余味和青岡不助等,增加了詩詞的藝術性和深度。整首詩給人一種豪情壯志的感覺,詩人通過自身經歷和對社會的觀察,表達了對功名追求和現實困境的獨特理解,以及對國家和人民命運的關切。這首詩詞具有很高的藝術價值,同時也給人以啟示,引發人們對人生意義和社會現實的思考。
“是離離禾黍”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn cì yùn liú gǎi zhī
沁園春(次韻劉改之)
rén shēng gōng míng, zài zuì mèng zhōng, zǎo xū diào tóu.
人生功名,在醉夢中,早須掉頭。
zì nán gōng yī quàn, chén ní ǒu tuō, qián chéng shuāng gǔ, rì yuè rú liú.
自南宮一券,塵泥偶脫,前程雙轂,日月如流。
huì zhàng zhēn méng, cài gēng yú wèi, jiāng shàng guī zhōu shuí dé liú.
蕙帳真盟,菜羹余味,江上歸舟誰得留。
shéi zhī dào, yǒu shào píng guā pǔ, hé rì fēng hóu.
誰知道,有邵平瓜圃,何日封侯。
tiān tiān yòu bù rén yóu.
天天又不人由。
nài wēi shì shān lín yě yǒu yōu.
奈危世山林也有憂。
kuàng qīng gāng bù zhù, jìn jiā fēng hè, hēi yún zhí juǎn, wú fēn xīng niú.
況青岡不助,晉家風鶴,黑云直卷,吳分星牛。
fēn cùn cán shēng, wàn qiān mó zhàng, tā shì rú jīn dōu bà xiū.
分寸殘生,萬千魔障,他事如今都罷休。
guān xīn chù, shì lí lí hé shǔ, gù guó zōng zhōu.
關心處,是離離禾黍,故國宗周。
“是離離禾黍”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。