“夢里西湖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢里西湖”全詩
巧弄紅妝,明艷便能許。
自憐華發蕭蕭,風流無分,醉時眼、何妨偷覷。
黯然佇。
回首今是何時,逢花笑還語。
夢里西湖,雙落淚如縷。
斜陽十里煙蕪,六橋風浪,有誰掉、采蓮舟去。
分類: 祝英臺
作者簡介(陳著)
《祝英臺近(次韻前人詠盤蓮)》陳著 翻譯、賞析和詩意
《祝英臺近(次韻前人詠盤蓮)》是宋代陳著的一首詩詞,下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小盆池,新壓藕,
翠蓋已擎雨。
巧弄紅妝,明艷便能許。
自憐華發蕭蕭,
風流無分,醉時眼、何妨偷覷。
黯然佇。回首今是何時,
逢花笑還語。
夢里西湖,雙落淚如縷。
斜陽十里煙蕪,
六橋風浪,有誰掉、采蓮舟去。
詩意:
這首詩詞描繪了一個景象,即在小盆池中盛開的盤蓮。蓮花蓋上的翠葉已經承載著雨水。蓮花明艷動人,巧妙地妝點著它,如此美麗的蓮花,自己卻感到年華漸逝,風流不再,只能在醉時偷偷地注視它。詩人黯然佇立,回首往事,不知是何時。當他遇到花朵時,花兒回應著他的微笑和言語。他在夢中看到西湖,心中不禁落下了淚水。夕陽斜照下的十里煙蕪,以及橋上風浪起伏,他想知道有誰會駕著采蓮的船去那里。
賞析:
這首詩以描繪盤蓮為中心,通過蓮花的美麗與作者自身的情感進行了對比。蓮花明艷而嬌媚,而作者則自憐自艾,感嘆自己的年華已逝,風流不再。他在醉酒時偷偷注視蓮花,表達了一種對美的渴望和無奈。詩人通過回首、夢境等手法,展示了他對過去的思考和對現實的失望。最后,詩人借夕陽下的煙蕪和風浪起伏的景象,表達了對未知的渴望和追求,他想知道是否還有人會去那里采蓮,象征著對新的生命和希望的追求。
整首詩詞以細膩的描寫、感傷的情感和對追求美與希望的探尋為特點,展現了宋代文人的獨特情懷和對人生的思考。同時,通過對自然景物的描繪,詩人將自身的情感與外部世界相結合,讓讀者在欣賞文字之余也能感受到作者的內心體驗。
“夢里西湖”全詩拼音讀音對照參考
zhù yīng tái jìn cì yùn qián rén yǒng pán lián
祝英臺近(次韻前人詠盤蓮)
xiǎo pén chí, xīn yā ǒu, cuì gài yǐ qíng yǔ.
小盆池,新壓藕,翠蓋已擎雨。
qiǎo nòng hóng zhuāng, míng yàn biàn néng xǔ.
巧弄紅妝,明艷便能許。
zì lián huá fà xiāo xiāo, fēng liú wú fēn, zuì shí yǎn hé fáng tōu qù.
自憐華發蕭蕭,風流無分,醉時眼、何妨偷覷。
àn rán zhù.
黯然佇。
huí shǒu jīn shì hé shí, féng huā xiào hái yǔ.
回首今是何時,逢花笑還語。
mèng lǐ xī hú, shuāng luò lèi rú lǚ.
夢里西湖,雙落淚如縷。
xié yáng shí lǐ yān wú, liù qiáo fēng làng, yǒu shuí diào cǎi lián zhōu qù.
斜陽十里煙蕪,六橋風浪,有誰掉、采蓮舟去。
“夢里西湖”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。