“霜滿髯叢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“霜滿髯叢”全詩
霜滿髯叢。
摩挲蒼蘚石婆翁在京口夾岡。
能見幾人曾百歲,一笑書空。
回首棣華中。
消得春濃。
平生心事兩惺忪。
杖屨相從須放密,山月溪風。
作者簡介(陳著)
《浪淘沙》陳著 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙》是一首宋代的詩詞,作者是陳著。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
年事夕陽紅。
霜滿髯叢。
摩挲蒼蘚石婆翁在京口夾岡。
能見幾人曾百歲,一笑書空。
回首棣華中。
消得春濃。
平生心事兩惺忪。
杖屨相從須放密,山月溪風。
中文譯文:
夕陽染紅了年老的容顏。
胡須上結滿了霜。
摩挲著蒼苔覆蓋的石頭,老翁在京口夾岡。
能見到幾個人曾經活到百歲,但他們的經歷已經成為空白。
回首往事,盡是紛繁華美。
一切春天的濃郁都已消逝。
一生的心事仍然紛擾不安。
拄著拐杖,穿著草鞋,我們應該更加珍惜彼此相伴。
山中的月亮,溪邊的風。
詩意和賞析:
《浪淘沙》以細膩的筆觸和深邃的情感描繪了一個晚年的景象。詩中的年老者夕陽紅,胡須上滿是霜,仿佛在描繪歲月的流逝和人生的衰老。他摩挲著被蒼苔覆蓋的石頭,似乎在回憶往事,但只能見到幾個人曾經活到百歲,他們的經歷已經成為空白,只剩下一笑書空。這里表達了歲月的無情和人生的短暫。
詩的后半部分則通過回首棣華(指美好的往事)和消逝的春濃,表達了時光的流轉和生命的脆弱。平生的心事仍然紛擾不安,表明作者對于人生的紛繁和心靈的迷茫。最后兩句"杖屨相從須放密,山月溪風"則呼應了一生中對于親密關系的珍惜,同時也傳遞了自然環境的寧靜和寬廣。
整首詩以細膩的描寫和深邃的情感展現了歲月流轉中的人生哀愁和對于生命的思考。通過描繪晚年的景象,詩人表達了對于時間流逝和人生短暫的感慨,以及對于珍惜親情和自然環境的呼喚。這首詩詞通過寥寥數語,將人生百態與自然景物相結合,給人以深思和共鳴。
“霜滿髯叢”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā
浪淘沙
nián shì xī yáng hóng.
年事夕陽紅。
shuāng mǎn rán cóng.
霜滿髯叢。
mā sā cāng xiǎn shí pó wēng zài jīng kǒu jiā gāng.
摩挲蒼蘚石婆翁在京口夾岡。
néng jiàn jǐ rén céng bǎi suì, yī xiào shū kōng.
能見幾人曾百歲,一笑書空。
huí shǒu dì huá zhōng.
回首棣華中。
xiāo de chūn nóng.
消得春濃。
píng shēng xīn shì liǎng xīng sōng.
平生心事兩惺忪。
zhàng jù xiāng cóng xū fàng mì, shān yuè xī fēng.
杖屨相從須放密,山月溪風。
“霜滿髯叢”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。