“說道白頭難會面”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“說道白頭難會面”全詩
蛆浮染菊黃。
淡交情、都沒炎涼。
說道白頭難會面,留一日、醉中鄉。
世事與輪行。
時光逐寸量。
任人間、濤海風航。
拜了老龐歸去也,高著枕、臥南陽。
分類: 唐多令
作者簡介(陳著)
《唐多令(次前韻范純甫留飲)》陳著 翻譯、賞析和詩意
《唐多令(次前韻范純甫留飲)》是宋代詩人陳著創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
蟹熟暈橙霜。
蛆浮染菊黃。
淡交情、都沒炎涼。
說道白頭難會面,留一日、醉中鄉。
世事與輪行。
時光逐寸量。
任人間、濤海風航。
拜了老龐歸去也,高著枕、臥南陽。
中文譯文:
螃蟹熟透著橙色的霜。
蛆蟲漂浮,染上菊花的黃。
淡淡的交情,都沒有受到炎熱和寒冷的影響。
說起白發蒼蒼難以相見,留一天,暢飲鄉間酒。
世事如同輪子滾動。
時光一寸一寸地流逝。
在人世間,像波濤的大海和風一樣航行。
向老朋友龐伯行禮告別,高高地枕著枕頭,躺在南陽。
詩意和賞析:
這首詩以自然景物和人生哲理為主題,表達了作者對人事變遷和時間流逝的思考。
首先,詩中描述了螃蟹成熟后被霜露覆蓋,橙色的霜給人一種美感,暗示著自然界中的變化和生命的輪回。接著,詩中提到蛆蟲漂浮在菊花上,染上了黃色,這里借景抒發了對世事無常的感慨,暗示著人生的脆弱和短暫。
詩的下半部分,抒發了對人情世故和時光流逝的感慨。淡淡的交情很容易被炎熱和寒冷所沖淡,白發蒼蒼后難以再相見,因此作者選擇留下一天,與朋友醉飲于鄉間。這表達了作者對友情和人情的珍惜,以及對光陰逝去的無奈。
最后兩句詩,作者用濤海和風航來比喻人世的起伏和飄忽不定,任由時光流轉,暗示著人生的無常和不可預測。
最后一句提到拜別老朋友龐伯,高枕南陽,是表達了作者對龐伯的敬意和祝福,同時也是對自己未來的安排和期許。
總的來說,這首詩詞以自然景物為背景,抒發了對人事變遷和時光流逝的感慨,通過描繪自然景物的變化和人生的無常,表達了對友情和人情的珍惜,并對未來充滿了期待和祝福。
“說道白頭難會面”全詩拼音讀音對照參考
táng duō lìng cì qián yùn fàn chún fǔ liú yǐn
唐多令(次前韻范純甫留飲)
xiè shú yūn chéng shuāng.
蟹熟暈橙霜。
qū fú rǎn jú huáng.
蛆浮染菊黃。
dàn jiāo qíng dōu méi yán liáng.
淡交情、都沒炎涼。
shuō dào bái tóu nán huì miàn, liú yī rì zuì zhōng xiāng.
說道白頭難會面,留一日、醉中鄉。
shì shì yǔ lún xíng.
世事與輪行。
shí guāng zhú cùn liàng.
時光逐寸量。
rèn rén jiān tāo hǎi fēng háng.
任人間、濤海風航。
bài le lǎo páng guī qù yě, gāo zhe zhěn wò nán yáng.
拜了老龐歸去也,高著枕、臥南陽。
“說道白頭難會面”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。