“要物常隨我”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“要物常隨我”全詩
向春晴欲曉,低斜半展,夜寒如水,屈曲深圍。
消得題詩,不須作畫,瀟灑風流未易涯。
人間世,但此身安處,是十分奇。
笑他富貴家兒。
這長物何為著意□。
便綺羅六扇,何如玉潔,丹青萬狀,都是錢癡。
假托伊來,遮闌便了,免得驚風侵夢時。
何須泥,要物常隨我,不物之隨。
分類: 沁園春
作者簡介(陳著)
《沁園春(□竹窗紙枕屏)》陳著 翻譯、賞析和詩意
《沁園春(□竹窗紙枕屏)》是一首宋代詩詞,作者為陳著。很遺憾,你提供的詩詞中有些字缺失,無法完整地進行翻譯和分析。但我可以根據提供的部分內容,盡量給出一個大致的翻譯和賞析。
《沁園春(□竹窗紙枕屏)》
小枕屏兒,面兒素凈,吾自愛之。
向春晴欲曉,低斜半展,夜寒如水,屈曲深圍。
消得題詩,不須作畫,瀟灑風流未易涯。
人間世,但此身安處,是十分奇。
笑他富貴家兒。這長物何為著意□。
便綺羅六扇,何如玉潔,丹青萬狀,都是錢癡。
假托伊來,遮闌便了,免得驚風侵夢時。
何須泥,要物常隨我,不物之隨。
根據提供的內容,這首詩詞描述了一位作者自我欣賞的小枕屏,表達了對自然春景的喜愛和對富貴物質享受的嗤笑。以下是一種可能的中文譯文和賞析:
《沁園春(□竹窗紙枕屏)》
小小枕屏,面兒潔白,我自喜愛。
迎著春光,黃昏未盡,夜寒如水,曲折而深。
不必題詩,無需作畫,自由自在,風流不可捉摸。
在這世間,只需找到自身的安適,便是十分奇妙。
嘲笑那富貴之家的人們,他們為何追逐這些長物,有何意義?
與其擁有華麗的六扇,還不如清潔無瑕的玉,繪畫萬般形態,都只是貪婪的表現。
幻想著擁有它們,只會遮掩窗欞,讓驚風無法擾亂夢境。
何需拘泥于物質,我所追求的常常隨我,而我不隨從物質。
這是一個對物質追求的嘲諷和對自我內心追求的肯定的詩詞。作者通過描述小枕屏和春光,表達了對簡樸自然之美的喜愛,并以此嘲笑那些追逐富貴和財富的人們。作者認為真正的奇妙之處在于找到自己內心的寧靜和滿足。他批評那些貪婪追逐物質的人們,認為他們所追求的長物只是虛無而無意義的,而真正的追求應該是內心的自由和滿足。
“要物常隨我”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn zhú chuāng zhǐ zhěn píng
沁園春(□竹窗紙枕屏)
xiǎo zhěn píng ér, miàn r sù jìng, wú zì ài zhī.
小枕屏兒,面兒素凈,吾自愛之。
xiàng chūn qíng yù xiǎo, dī xié bàn zhǎn, yè hán rú shuǐ, qū qǔ shēn wéi.
向春晴欲曉,低斜半展,夜寒如水,屈曲深圍。
xiāo de tí shī, bù xū zuò huà, xiāo sǎ fēng liú wèi yì yá.
消得題詩,不須作畫,瀟灑風流未易涯。
rén jiān shì, dàn cǐ shēn ān chǔ, shì shí fēn qí.
人間世,但此身安處,是十分奇。
xiào tā fù guì jiā ér.
笑他富貴家兒。
zhè cháng wù hé wéi zhe yì.
這長物何為著意□。
biàn qǐ luó liù shàn, hé rú yù jié, dān qīng wàn zhuàng, dōu shì qián chī.
便綺羅六扇,何如玉潔,丹青萬狀,都是錢癡。
jiǎ tuō yī lái, zhē lán biàn liǎo, miǎn de jīng fēng qīn mèng shí.
假托伊來,遮闌便了,免得驚風侵夢時。
hé xū ní, yào wù cháng suí wǒ, bù wù zhī suí.
何須泥,要物常隨我,不物之隨。
“要物常隨我”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。