“客情春小”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客情春小”全詩
客情春小,本分寒輕。
霞佩云裾,步聯西母,笑倚飛瓊。
那堪四美都并。
喜氣與、祥云共生。
自在風流,融融簫玉,楚楚蘭馨。
分類: 柳梢青
作者簡介(陳著)
《柳梢青(壽吳竹溪內)》陳著 翻譯、賞析和詩意
《柳梢青(壽吳竹溪內)》是宋代陳著創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
柳樹梢頭青翠欲滴,壽吳竹溪中。
客人情緒像春天的小草,溫柔而輕盈。
佩戴著霞帶,身穿著云衣,步履與西母相連,倚在飛舞的瓊樓上微笑。
可惜四美都聚在一起,喜氣與吉祥云一同降臨。
自由自在地風流倜儻,簫聲和玉琴交融,芬芳的蘭花散發著嬌香。
詩意:
這首詩詞描繪了一個縹緲的仙境,表達了陳著對于美好事物的追求和向往。柳樹青翠欲滴,壽吳竹溪清幽宜人,給人一種寧靜和舒適的感覺。客人們的情緒像春天的小草,溫柔而輕盈,與自然相融合。他們穿著華麗的霞帶和云衣,步履輕盈,倚在瓊樓上微笑。四美即指喜氣、祥云、風流、蘭香,表示吉祥、美好的氛圍與情景。整首詩詞流暢自然,以細膩的描寫和美好的意象展現了陳著對于理想境界的向往和追求。
賞析:
這首詩詞以細膩的描寫和華麗的詞藻勾勒出了一個充滿詩意和幻想的仙境。柳梢青翠、竹溪清幽,形象描繪了人們向往的理想環境。詩中的客人情緒如春小草般溫柔輕盈,與自然相融合,展現了一種寧靜和和諧的氛圍。霞帶、云衣、瓊樓等詞語則營造了華麗的場景,使人感受到一種神秘而美好的氛圍。
詩中提到的四美,即喜氣、祥云、風流、蘭香,象征著美好的事物和吉祥的象征。喜氣與祥云共生,表達了人們對吉祥和幸福的追求。自由自在的風流和融融簫玉則展現了一種自在和優雅的風度。楚楚蘭馨則給人以芬芳的感覺,增添了詩詞的韻味。
這首詩詞以其華麗的詞藻和細膩的描寫,營造出一個縹緲而美好的景象,讓人在閱讀中領略到詩人對于理想境界的向往和追求。同時,詩中所呈現的和諧、寧靜的氛圍也給人以心靈的撫慰和安慰,使人在喧囂的現實中找到片刻的寧靜與安寧。
“客情春小”全詩拼音讀音對照參考
liǔ shāo qīng shòu wú zhú xī nèi
柳梢青(壽吳竹溪內)
piāo miǎo yáo chéng.
縹緲瑤城。
kè qíng chūn xiǎo, běn fèn hán qīng.
客情春小,本分寒輕。
xiá pèi yún jū, bù lián xī mǔ, xiào yǐ fēi qióng.
霞佩云裾,步聯西母,笑倚飛瓊。
nà kān sì měi dōu bìng.
那堪四美都并。
xǐ qì yǔ xiáng yún gòng shēng.
喜氣與、祥云共生。
zì zài fēng liú, róng róng xiāo yù, chǔ chǔ lán xīn.
自在風流,融融簫玉,楚楚蘭馨。
“客情春小”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。