“不奈秋陽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不奈秋陽”全詩
又作南東□□客。
不奈秋陽。
一似朱明赫赫光。
驚雷叱雨。
料是阿香憐逆旅。
好個涼天。
稱我前程步步便。
作者簡介(陳著)
《減字木蘭花(嘉熙元年七月如浦城·二十三年,□永康界趙店宿為喜雨作)》陳著 翻譯、賞析和詩意
《減字木蘭花(嘉熙元年七月如浦城·二十三年,□永康界趙店宿為喜雨作)》是宋代陳著創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了浮萍的行蹤和旅途中的凄涼景象。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
減字木蘭花(嘉熙元年七月如浦城·二十三年,□永康界趙店宿為喜雨作)
中文譯文:
浮萍蹤跡。又作南東□□客。
不奈秋陽。一似朱明赫赫光。
驚雷叱雨。料是阿香憐逆旅。
好個涼天。稱我前程步步便。
詩意和賞析:
這首詩詞是以浮萍為象征,描繪了一個旅途中的凄涼景象。詩人自比為南東的客人,他的行蹤就像浮萍一樣漂泊不定。然而,他無法逃脫秋陽的照耀,它的光芒如同朱明的太陽一般耀眼。在驚雷和叱雨聲中,詩人猜測這是阿香(可能指女子的名字)對他這個逆來的旅人表示憐憫。整個天空都彌漫著涼意,但是詩人依然鼓舞自己,稱贊自己前程的步伐一步步地堅定。
這首詩詞通過描繪浮萍的流浪和詩人旅途中的凄涼景象,抒發了詩人的孤寂和對未來的期許。詩人在逆境中依然保持著堅定的前行態度,表達了對自身前程的自信和積極的心態。整體氛圍凄涼而堅毅,給人一種思考人生和堅持不懈的力量。
“不奈秋陽”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā jiā xī yuán nián qī yuè rú pǔ chéng èr shí sān nián, yǒng kāng jiè zhào diàn sù wèi xǐ yǔ zuò
減字木蘭花(嘉熙元年七月如浦城·二十三年,□永康界趙店宿為喜雨作)
fú píng zōng jī.
浮萍蹤跡。
yòu zuò nán dōng kè.
又作南東□□客。
bù nài qiū yáng.
不奈秋陽。
yī sì zhū míng hè hè guāng.
一似朱明赫赫光。
jīng léi chì yǔ.
驚雷叱雨。
liào shì ā xiāng lián nì lǚ.
料是阿香憐逆旅。
hǎo gè liáng tiān.
好個涼天。
chēng wǒ qián chéng bù bù biàn.
稱我前程步步便。
“不奈秋陽”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。