“自憐華發蕭蕭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自憐華發蕭蕭”全詩
巧弄紅妝,明艷便能許。
自憐華發蕭蕭,風流無分,醉時眼、何妨偷覷。
黯然佇。
回首今是何時,逢花笑還語。
夢里西湖,雙落淚如縷。
斜陽十里煙蕪,六橋風浪,有誰掉、采蓮舟去。
分類: 祝英臺
作者簡介(陳著)
《祝英臺近(次韻前人詠盤蓮)》陳著 翻譯、賞析和詩意
《祝英臺近(次韻前人詠盤蓮)》是宋代陳著創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
小盆池,新壓藕,翠蓋已擎雨。
在小盆池里,新鮮的蓮藕被輕輕壓低,翠綠的蓮葉已經托起了雨水。
巧弄紅妝,明艷便能許。
巧妙地裝點起紅色的花朵,明亮而美麗,能夠許下心愿。
自憐華發蕭蕭,風流無分,醉時眼、何妨偷覷。
自憐年華漸逝,風華依然,即使在醉酒時,為何不敢偷偷瞥一眼。
黯然佇。回首今是何時,逢花笑還語。
黯然地停留,回首往事,不知如今是何時,遇到美麗的花朵時笑語相迎。
夢里西湖,雙落淚如縷。
夢中的西湖,我雙眼落下如絲的淚水。
斜陽十里煙蕪,六橋風浪,有誰掉、采蓮舟去。
夕陽斜照下的十里煙蕪,六橋上起伏的波浪,有誰乘著船去采蓮呢。
這首詩詞描繪了一幅富有禪意的畫面。小盆池中的蓮花被雨水滋潤,明艷的紅花散發著迷人的光彩,詩人自憐年華已逝,但風華依舊,他在醉酒時偷偷觀望美麗的景色。回首往事,他不禁黯然神傷,只能在夢中的西湖中落淚。夕陽斜照下,十里煙蕪和起伏的波浪給人一種迷離的感覺,詩人思念采蓮的船只,渴望重新回到過去的美好時光。
這首詩詞以優美的語言和細膩的描寫展現了詩人內心的情感和對逝去歲月的追憶之情。通過對蓮花、醉酒和自然景色的描繪,詩人表達了對美好時光的留戀和對生活的感慨。整首詩詞以意境深遠、情感真摯的方式,引發讀者對生命和時光流轉的思考。
“自憐華發蕭蕭”全詩拼音讀音對照參考
zhù yīng tái jìn cì yùn qián rén yǒng pán lián
祝英臺近(次韻前人詠盤蓮)
xiǎo pén chí, xīn yā ǒu, cuì gài yǐ qíng yǔ.
小盆池,新壓藕,翠蓋已擎雨。
qiǎo nòng hóng zhuāng, míng yàn biàn néng xǔ.
巧弄紅妝,明艷便能許。
zì lián huá fà xiāo xiāo, fēng liú wú fēn, zuì shí yǎn hé fáng tōu qù.
自憐華發蕭蕭,風流無分,醉時眼、何妨偷覷。
àn rán zhù.
黯然佇。
huí shǒu jīn shì hé shí, féng huā xiào hái yǔ.
回首今是何時,逢花笑還語。
mèng lǐ xī hú, shuāng luò lèi rú lǚ.
夢里西湖,雙落淚如縷。
xié yáng shí lǐ yān wú, liù qiáo fēng làng, yǒu shuí diào cǎi lián zhōu qù.
斜陽十里煙蕪,六橋風浪,有誰掉、采蓮舟去。
“自憐華發蕭蕭”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。