“人間春事杏桃花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人間春事杏桃花”全詩
寂寞蝸書戶。
人間春事杏桃花。
獨有詩人依舊、菊為家。
老來猶解高叉手。
遙上花前壽。
華顛無分插花枝。
乞取霜根風月、送將歸。
分類: 虞美人
作者簡介(陳著)
《虞美人(次韻人詠菊)》陳著 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《虞美人(次韻人詠菊)》
作者:陳著
朝代:宋代
故園處處都荒雨。
寂寞蝸書戶。
人間春事杏桃花。
獨有詩人依舊、菊為家。
老來猶解高叉手。
遙上花前壽。
華顛無分插花枝。
乞取霜根風月、送將歸。
中文譯文:
故園的每個角落都被荒雨所籠罩。
孤寂的蝸牛書房。
人間的春天充滿了杏花和桃花。
唯有詩人依然以菊花為家。
老年之時仍然懂得高叉雙手的禮節。
遙望花前的壽宴。
華顛(華麗)無法分割插花的枝條。
乞求借取霜降和風月之氣,將其帶回家。
詩意和賞析:
這首詩以描繪故園的荒涼雨天開篇,表達了詩人對于故園的思念之情。詩中的蝸牛書房象征著寂寞與孤獨,與外界的荒雨形成鮮明的對比。接著,詩人描述了人間春天的景象,以杏花和桃花來描繪生機盎然的景象。然而,在這繁華的春天里,唯有詩人依然鐘情于菊花,將其視為自己的家。這種對菊花的鐘愛不僅表現了詩人的獨特品味,也彰顯了他對于淡泊名利、追求內心真實的追求。
接下來的句子中,詩人寫到了自己年老之時仍然懂得高叉雙手的禮節,表現出他的清雅和修養。他遙望著花前的壽宴,似乎在思考人生的意義和生命的價值。最后兩句詩以華顛(華麗)無法分割插花的枝條為喻,表達了詩人對于真實與自然的追求。他乞求能夠借取霜降和風月的氣息,將其帶回故園,寄托了對于家園和內心真實的向往與歸屬感。
這首詩通過對故園、春天和菊花的描繪,表達了詩人對于家園和真實的向往,以及對于生命意義和內心追求的思考。詩中的意象鮮明,表達了對于自然和淡泊的贊美,展示了詩人獨特的感受和情感。
“人間春事杏桃花”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén cì yùn rén yǒng jú
虞美人(次韻人詠菊)
gù yuán chǔ chù dōu huāng yǔ.
故園處處都荒雨。
jì mò wō shū hù.
寂寞蝸書戶。
rén jiān chūn shì xìng táo huā.
人間春事杏桃花。
dú yǒu shī rén yī jiù jú wèi jiā.
獨有詩人依舊、菊為家。
lǎo lái yóu jiě gāo chā shǒu.
老來猶解高叉手。
yáo shàng huā qián shòu.
遙上花前壽。
huá diān wú fēn chā huā zhī.
華顛無分插花枝。
qǐ qǔ shuāng gēn fēng yuè sòng jiāng guī.
乞取霜根風月、送將歸。
“人間春事杏桃花”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。