“遲飯甑炊紅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遲飯甑炊紅”全詩
青翦蔬叢。
雞聲鄰里狎田翁。
兵后故人能有幾,歲晚江空。
誰信淡交中。
依舊情濃。
白頭青眼轉惺忪。
相見莫教輕別去,負月孤風。
分類: 浪淘沙
作者簡介(陳著)
《浪淘沙(示吳應奎)》陳著 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙(示吳應奎)》是宋代作家陳著創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
遲飯甑炊紅。青翦蔬叢。
晚飯遲遲才煮熟,米飯泛著紅光。綠色的蔬菜被剪成碎塊。
雞聲鄰里狎田翁。
鄰居家的雞鳴聲中,老農耕田的身影。
兵后故人能有幾,歲晚江空。
經歷戰亂之后,故友還能有幾個,年華漸老,江面空空蕩蕩。
誰信淡交中,依舊情濃。
誰會相信在淡泊的交往中,情感依然濃厚。
白頭青眼轉惺忪。
白發蒼蒼,雙眼卻依然明亮。
相見莫教輕別去,負月孤風。
相見時,不要輕易分別,背負著明亮的月光和孤寂的風。
詩詞《浪淘沙(示吳應奎)》通過描繪日常生活中的一些細節,表達了作者對歲月流轉、人情淡薄的感慨和思考。詩中描述了晚飯遲遲未煮熟的情景,以及鄰居的雞鳴聲和老農耕田的景象,展現了平凡而真實的生活場景。詩人通過描繪兵亂后的社交關系的稀少和淡泊,以及年華漸逝的無奈,表達了對于友情、人情和時光流逝的思考。最后兩句表達了對相見時不輕易分離的期望,抒發了對于離別和孤寂的憂慮和不舍。整首詩以簡潔而準確的語言,表達了作者深沉的情感和對生活的思考,給讀者留下了深刻的印象。
“遲飯甑炊紅”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā shì wú yīng kuí
浪淘沙(示吳應奎)
chí fàn zèng chuī hóng.
遲飯甑炊紅。
qīng jiǎn shū cóng.
青翦蔬叢。
jī shēng lín lǐ xiá tián wēng.
雞聲鄰里狎田翁。
bīng hòu gù rén néng yǒu jǐ, suì wǎn jiāng kōng.
兵后故人能有幾,歲晚江空。
shuí xìn dàn jiāo zhōng.
誰信淡交中。
yī jiù qíng nóng.
依舊情濃。
bái tóu qīng yǎn zhuǎn xīng sōng.
白頭青眼轉惺忪。
xiāng jiàn mò jiào qīng bié qù, fù yuè gū fēng.
相見莫教輕別去,負月孤風。
“遲飯甑炊紅”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。