“雪回云遏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雪回云遏”全詩
歌舞太平氣象,雪回云遏。
紅鞋朱帽,隔岸喚船,芙蓉萬疊。
人稀到,這清絕。
因思舊事,莊敞平泉宅。
莫與他人樹石,對兒孫說。
難全晚節,不如一丘壑。
住茅屋三間,任窮達。
分類: 千年調
《千年調(游葛嶺歸有感)》王義山 翻譯、賞析和詩意
《千年調(游葛嶺歸有感)》是宋代王義山創作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
千年調(游葛嶺歸有感)
勝地獨湖山,滿堂貯風月。
歌舞太平氣象,雪回云遏。
紅鞋朱帽,隔岸喚船,芙蓉萬疊。
人稀到,這清絕。
因思舊事,莊敞平泉宅。
莫與他人樹石,對兒孫說。
難全晚節,不如一丘壑。
住茅屋三間,任窮達。
譯文:
獨湖山是一處美麗勝地,它充滿了風景和月光的魅力。
歌舞聲中傳來太平盛世的氛圍,雪花飄舞,云彩遮擋。
紅鞋、朱帽,隔岸喚船,芙蓉花在萬重疊疊中盛開。
人很少來到這里,這里的景色真是清幽絕美。
我因為懷念過去的事情,來到這莊敞平靜的泉水之宅。
不要與他人論述個人成就,告知兒孫。
保持自己的節操很難,不如選擇一片山水作為歸宿。
我住在茅屋的三間房里,任憑貧窮或富達。
詩意與賞析:
這首詩詞通過描繪勝地獨湖山的美景,表達了詩人對太平盛世的向往和對人生境遇的思考。詩中所描述的景色如詩如畫,湖山、風月、歌舞,展現出一片太平安樂的景象。雪回云遏的描寫使人感受到一種寧靜與祥和的氛圍。
在詩的后半部分,詩人通過紅鞋、朱帽、隔岸喚船等細節描寫,營造了一種古樸自然的氣息。人稀到的景象表明這片勝地并不擁擠,反而更加清幽。然而,詩人對過去的懷念使他心生感慨,他不愿與他人炫耀個人成就,而是選擇告訴子孫后代的是莊敞平靜的泉水之宅。
最后的兩句“難全晚節,不如一丘壑。住茅屋三間,任窮達。”表達了詩人的人生態度。他認為保持一切晚節不易,不如選擇一片山水作為歸宿,住在茅屋三間,無論貧窮還是富達,都能自得其樂。
這首詩詞以清新自然的描寫和深思熟慮的思考,表達了詩人對太平盛世和寧靜生活的向往,同時也反映了對人生追求和晚年生活態度的思考。它展示了王義山對人生的獨特見解和對自然山水的喜愛,具有一定的哲理和審美價值。
“雪回云遏”全詩拼音讀音對照參考
qiān nián diào yóu gé lǐng guī yǒu gǎn
千年調(游葛嶺歸有感)
shèng dì dú hú shān, mǎn táng zhù fēng yuè.
勝地獨湖山,滿堂貯風月。
gē wǔ tài píng qì xiàng, xuě huí yún è.
歌舞太平氣象,雪回云遏。
hóng xié zhū mào, gé àn huàn chuán, fú róng wàn dié.
紅鞋朱帽,隔岸喚船,芙蓉萬疊。
rén xī dào, zhè qīng jué.
人稀到,這清絕。
yīn sī jiù shì, zhuāng chǎng píng quán zhái.
因思舊事,莊敞平泉宅。
mò yǔ tā rén shù shí, duì ér sūn shuō.
莫與他人樹石,對兒孫說。
nán quán wǎn jié, bù rú yī qiū hè.
難全晚節,不如一丘壑。
zhù máo wū sān jiān, rèn qióng dá.
住茅屋三間,任窮達。
“雪回云遏”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。