“地氣秋仍濕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“地氣秋仍濕”全詩
青山行不盡,綠水去何長。
地氣秋仍濕,江風晚漸涼。
山梅猶作雨,谿橘未知霜。
謝客文逾盛,林公未可忘。
多慚越中好,流恨閱時芳。
分類:
作者簡介(崔顥)
《舟行入剡》崔顥 翻譯、賞析和詩意
《舟行入剡》是唐代崔顥創作的一首詩詞。該詩描繪了崔顥乘船游覽東陽河的情景,表達了對家鄉山水的思戀之情。
詩詞的中文譯文如下:
鳴棹下東陽,回舟入剡鄉。
青山行不盡,綠水去何長。
地氣秋仍濕,江風晚漸涼。
山梅猶作雨,谿橘未知霜。
謝客文逾盛,林公未可忘。
多慚越中好,流恨閱時芳。
詩意表達了崔顥乘船從東陽河返回故鄉剡縣的心情。詩人在泛舟之中,回望東陽的山川景色,發現青山連綿不盡,綠水無窮無盡。此時秋天尚未干燥,大地依舊濕潤,江風吹拂著已經有些涼意。山上的梅花還未全部凋謝,而山谷中的橘子還未被霜凍。詩人感嘆客人的作品越來越精彩,自己對林公的思念依然未減。最后,詩人慚愧自己無法超越越地的美景,流露出對逝去時光的悔恨和對美好時光的留戀之情。
這首詩詞通過對山水景色的描摹,以及作者的情感表達,展現了作者對家鄉的眷戀之情和對美景時光的留戀。詩人以自然景色的描繪來抒發對故鄉的思念之情,同時又對客人的文學成就和對已經逝去的時光表示敬佩和留戀之情。這首詩詞以簡練而準確的語言表達了作者情感,同時也展示了作者對家鄉山水和人文之美的感受,讀來讓人感嘆時光易逝,懷念過去的美好時光。
“地氣秋仍濕”全詩拼音讀音對照參考
zhōu xíng rù shàn
舟行入剡
míng zhào xià dōng yáng, huí zhōu rù shàn xiāng.
鳴棹下東陽,回舟入剡鄉。
qīng shān xíng bù jìn, lǜ shuǐ qù hé zhǎng.
青山行不盡,綠水去何長。
dì qì qiū réng shī, jiāng fēng wǎn jiàn liáng.
地氣秋仍濕,江風晚漸涼。
shān méi yóu zuò yǔ, xī jú wèi zhī shuāng.
山梅猶作雨,谿橘未知霜。
xiè kè wén yú shèng, lín gōng wèi kě wàng.
謝客文逾盛,林公未可忘。
duō cán yuè zhōng hǎo, liú hèn yuè shí fāng.
多慚越中好,流恨閱時芳。
“地氣秋仍濕”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。