“愁隨月上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁隨月上”全詩
望虎丘蒼莽,愁隨月上,蠡湖浩渺,興逐潮來。
自古男兒,可人心事,惆悵要離招不回。
離之后,似舞陽幾個,成甚人才。
西風斜照徘徊。
比舊日江南尤可哀。
嘆茫茫馬腹,黃塵如許,紛紛牛背,青眼難開。
應物香銷,樂天句杳,無限風情成死灰。
都休問,向客邊解后,只好拈杯。
分類: 沁園春
作者簡介(陳人杰)
《沁園春(吳門懷古)》陳人杰 翻譯、賞析和詩意
《沁園春(吳門懷古)》是宋代詩人陳人杰創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
草滿姑蘇,問訊夫差,今安在哉。
草木繁茂的姑蘇城,我向夫差打聽,他如今安在呢?
望虎丘蒼莽,愁隨月上,蠡湖浩渺,興逐潮來。
我望著蒼茫的虎丘,憂愁隨著月亮的升起而來,蠡湖遼闊浩渺,興致隨著潮水的涌動而來。
自古男兒,可人心事,惆悵要離招不回。
自古以來,男兒有許多牽掛,令人憂傷的離別是無法挽回的。
離之后,似舞陽幾個,成甚人才。
離開之后,像是在舞陽培養了幾番,才成就了怎樣的人才。
西風斜照徘徊。
西風斜照,徘徊不去。
比舊日江南尤可哀。
與過去的江南相比,尤其令人感到悲哀。
嘆茫茫馬腹,黃塵如許,紛紛牛背,青眼難開。
嘆息著無邊無際的馬蹄塵土,黃土飛揚如此,紛紛牛背,青眼難以看清。
應物香銷,樂天句杳,無限風情成死灰。
物是人非,繁華散盡,快樂的句子漸漸模糊,無限風情化為灰燼。
都休問,向客邊解后,只好拈杯。
都不要再問了,在解開客人的謎底之后,只能拿起酒杯。
這首詩詞《沁園春(吳門懷古)》描繪了作者對姑蘇城的思念和對過去的回憶。詩中表達了離別的痛苦和對逝去時光的懷念之情。作者以姑蘇城的景物為背景,通過描繪草滿、虎丘、蠡湖等景觀,表達了自己的情感。詩中還融入了人生的哲理和對時光流轉的感慨,以及對人事變遷的思考。整首詩詞以簡潔而凄美的語言,抒發了詩人對故鄉的深情和對逝去歲月的無盡思緒。
“愁隨月上”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn wú mén huái gǔ
沁園春(吳門懷古)
cǎo mǎn gū sū, wèn xùn fū chāi, jīn ān zài zāi.
草滿姑蘇,問訊夫差,今安在哉。
wàng hǔ qiū cāng mǎng, chóu suí yuè shàng, lí hú hào miǎo, xìng zhú cháo lái.
望虎丘蒼莽,愁隨月上,蠡湖浩渺,興逐潮來。
zì gǔ nán ér, kě rén xīn shì, chóu chàng yào lí zhāo bù huí.
自古男兒,可人心事,惆悵要離招不回。
lí zhī hòu, shì wǔ yáng jǐ gè, chéng shén rén cái.
離之后,似舞陽幾個,成甚人才。
xī fēng xié zhào pái huái.
西風斜照徘徊。
bǐ jiù rì jiāng nán yóu kě āi.
比舊日江南尤可哀。
tàn máng máng mǎ fù, huáng chén rú xǔ, fēn fēn niú bèi, qīng yǎn nán kāi.
嘆茫茫馬腹,黃塵如許,紛紛牛背,青眼難開。
yìng wù xiāng xiāo, lè tiān jù yǎo, wú xiàn fēng qíng chéng sǐ huī.
應物香銷,樂天句杳,無限風情成死灰。
dōu xiū wèn, xiàng kè biān jiě hòu, zhǐ hǎo niān bēi.
都休問,向客邊解后,只好拈杯。
“愁隨月上”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。