“付子聲名吾欲還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“付子聲名吾欲還”全詩
想荊州座上,消磨歲月,唐風集里,收卷波瀾。
鶴邑朝帆、鱸鄉夕棹,來往孤蒲何處間,應思我,似騎驢杜甫,長在長安。
相逢依舊開顏。
聽玉屑霏霏當暑寒。
笑髯生如許,尚夸年少,心忙未了,浪說身閑。
塵夢無憑,菟裘堪老,付子聲名吾欲還。
斜陽外,把平生心事,同倚闌干。
分類: 沁園春
作者簡介(陳人杰)
《沁園春(贈陳用明)》陳人杰 翻譯、賞析和詩意
《沁園春(贈陳用明)》是宋代詩人陳人杰的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
把酒暢飲在西湖畔,花月相伴三載時光,未曾回家山。
想起曾在荊州城坐鎮,消磨歲月,仿佛置身于唐風集中,收卷起波瀾。
像鶴邑的晨帆,像鱸鄉的夕陽,往來于孤蒲之間,應當思念我,
就像騎驢的杜甫長久居住在長安一樣。
相逢時依舊開顏,聆聽玉屑飄散在炎熱和寒冷之間。
笑容如此豐滿而生動,仍然自夸年少,心思匆忙未了,隨意暢談身閑。
塵世的夢境無法預測,菟裘已可作老衣,我要將兒子的聲名帶回去。
夕陽斜照之外,把一生的心事,與你一同依靠在欄桿上。
詩意和賞析:
《沁園春(贈陳用明)》是一首抒懷之作,通過描繪詩人在西湖畔暢飲時的情景,表達了對故鄉的思念和對過去歲月的回憶。詩人在西湖邊把酒暢飲,與花月為伴,但卻長時間不見家鄉的山川景色,這種離鄉之情使他更加思念荊州的歲月。他想到曾在荊州城坐鎮,度過了青春年華,仿佛置身于唐代的文人雅集之中,平靜地度過了一生。他用鶴邑的晨帆和鱸鄉的夕陽來比喻自己的歸鄉之路,表達了對故鄉的思念之情。他將自己與杜甫相提并論,表示自己在異鄉也能有所作為。詩人與陳用明相逢時仍然開顏,共同聆聽玉屑散落的聲音,這種友情和寬慰使他感到欣慰。他笑容滿面,自夸自己年輕氣盛,心思繁忙,但仍然隨意暢談,無拘無束。他意識到塵世的夢境無法預測,自己的年華已經逝去,菟裘已趨向陳舊,但他希望能夠將兒子的聲名帶回故鄉。最后,他與陳用明一同倚靠在欄桿上,分享一生的心事,留下了深刻的印象。
這首詩詞通過對酒景、自然景和人情景的描繪,表達了詩人對故鄉的思念之情、對歲月流轉的感慨以及對友情的珍視。詩句簡潔明快,意境深遠,充滿了離情別緒和豪情壯志,展示了陳人杰獨特的詩人情感和才華。
“付子聲名吾欲還”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn zèng chén yòng míng
沁園春(贈陳用明)
bǎ jiǔ xī hú, huā yuè sān nián, bú jiàn jiā shān.
把酒西湖,花月三年,不見家山。
xiǎng jīng zhōu zuò shàng, xiāo mó suì yuè, táng fēng jí lǐ, shōu juǎn bō lán.
想荊州座上,消磨歲月,唐風集里,收卷波瀾。
hè yì cháo fān lú xiāng xī zhào, lái wǎng gū pú hé chǔ jiān, yīng sī wǒ, shì qí lǘ dù fǔ, zhǎng zài cháng ān.
鶴邑朝帆、鱸鄉夕棹,來往孤蒲何處間,應思我,似騎驢杜甫,長在長安。
xiāng féng yī jiù kāi yán.
相逢依舊開顏。
tīng yù xiè fēi fēi dāng shǔ hán.
聽玉屑霏霏當暑寒。
xiào rán shēng rú xǔ, shàng kuā nián shào, xīn máng wèi liǎo, làng shuō shēn xián.
笑髯生如許,尚夸年少,心忙未了,浪說身閑。
chén mèng wú píng, tú qiú kān lǎo, fù zi shēng míng wú yù hái.
塵夢無憑,菟裘堪老,付子聲名吾欲還。
xié yáng wài, bǎ píng shēng xīn shì, tóng yǐ lán gān.
斜陽外,把平生心事,同倚闌干。
“付子聲名吾欲還”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。