“迷云戀雨青樓側”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“迷云戀雨青樓側”全詩
秦箏不理香塵積。
去躍青驄游上國。
歸未得。
何如莫向尊前識。
薄幸高陽花酒客。
迷云戀雨青樓側。
金屋空間雙鳳席。
離懷適。
銀臺燭淚成行滴。
分類: 漁家傲
作者簡介(陳允平)
陳允平,字君衡,一字衡仲,號西麓,宋末元初四明鄞縣(今浙江寧波市鄞縣)人。生卒年俱不確定,前人認為“把陳允平的生年定在寧宗嘉定八年到十三年之間(1215-1220)比較合理”,“卒年疑在元貞前后,與周密卒年相去不遠”,暫依之。少從楊簡學,德祐時授沿海制置司參議官。有詩集《西麓詩稿》,存詩86首,《全宋詩》另從《永樂大典》輯3首,從《詩淵》輯50首,共計139首。有詞集《日湖漁唱》和《西麓繼周集》,各存詞86首和123首,還有5首有調名而無詞,《全宋詞》無另輯者,共計209首。
《漁家傲》陳允平 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲》是一首宋代陳允平所作的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自別春風情意惻。
秦箏不理香塵積。
去躍青驄游上國。
歸未得。
何如莫向尊前識。
薄幸高陽花酒客。
迷云戀雨青樓側。
金屋空間雙鳳席。
離懷適。
銀臺燭淚成行滴。
詩意:
這首詩詞描繪了一個漁家人的自豪和無奈之情。詩人在春風中別離,心情十分痛苦。他的琴弦已經積滿了塵埃,沒有人彈奏了。他離開家鄉,騎著一匹青色的好馬去游歷其他國家,但卻未能實現歸鄉之愿。他告誡那些尊貴的人,不要忘記對他的認識。他是一個被命運辜負的人,只能成為高陽花酒樓中的客人,沉迷于云雨之間,迷戀著青樓的一切。他的金屋空空如也,只有雙鳳幾席,凄涼而適意。他在銀臺上點燃蠟燭,眼淚如珠行滴。
賞析:
《漁家傲》通過描繪漁家人的遭遇,表達了對命運的不滿和對社會不公的悲憤。詩人陳允平通過精煉的語言,刻畫出主人公內心的痛楚和無奈,以及對逆境的堅強和傲慢。詩中的景象和意象都充滿了深沉的哲理和獨特的意境。
詩中運用了富有張力的對比手法,如漁家人對高陽花酒客的對比,金屋和鳳席的對比,以及銀臺燭淚的形象描寫等。這些對比凸顯了主人公的貧富差距、命運的殘酷和社會的不公,同時也展現出他內心的傲慢和堅強。
詩詞中的意象豐富多樣,如春風、秦箏、青驄、高陽花酒客、迷云戀雨等,這些意象通過細膩的描繪,使整首詩詞充滿了濃郁的情感和藝術韻味。
總體而言,這首詩詞通過漁家人的遭遇和情感表達,抒發了對命運的不滿和對社會不公的憤慨。它以獨特的意象和對比手法,展現了主人公內心的矛盾與傲慢,使讀者在閱讀中能夠感受到深邃的情感和思考。
“迷云戀雨青樓側”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào
漁家傲
zì bié chūn fēng qíng yì cè.
自別春風情意惻。
qín zhēng bù lǐ xiāng chén jī.
秦箏不理香塵積。
qù yuè qīng cōng yóu shàng guó.
去躍青驄游上國。
guī wèi dé.
歸未得。
hé rú mò xiàng zūn qián shí.
何如莫向尊前識。
bó xìng gāo yáng huā jiǔ kè.
薄幸高陽花酒客。
mí yún liàn yǔ qīng lóu cè.
迷云戀雨青樓側。
jīn wū kōng jiān shuāng fèng xí.
金屋空間雙鳳席。
lí huái shì.
離懷適。
yín tái zhú lèi chéng háng dī.
銀臺燭淚成行滴。
“迷云戀雨青樓側”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。